糯米文學吧

關於吊嶽王墓_高啟的詩原文賞析及翻譯的內容

吊嶽王墓_高啟的詩原文賞析及翻譯列表精選是吊嶽王墓_高啟的詩原文賞析及翻譯相關內容的集合地,這裏為大家整合了最新的吊嶽王墓_高啟的詩原文賞析及翻譯相關知識,最全的吊嶽王墓_高啟的詩原文賞析及翻譯相關內容,最優的吊嶽王墓_高啟的詩原文賞析及翻譯相關模板,需要吊嶽王墓_高啟的詩原文賞析及翻譯的你來這裏就對了。

  • 吊嶽王墓 高啟的詩原文賞析及翻譯

    吊嶽王墓 高啟的詩原文賞析及翻譯

    吊嶽王墓_高啟的詩原文賞析及翻譯吊嶽王墓明代高啟大樹無枝向北風,十年遺恨泣英雄。班師詔已來三殿,射虜書猶説兩宮。每憶上方誰請劍,空嗟高廟自藏弓。棲霞嶺上今回首,不見諸陵白露中。註釋嶽王墓:岳飛之墓,在杭州。三殿,指...

  • 王濬墓下作_李賀的詩原文賞析及翻譯

    王濬墓下作_李賀的詩原文賞析及翻譯

    王濬墓下作唐代李賀人間無阿童,猶唱水中龍。白草侵煙死,秋藜繞地紅。古書平黑石,神劍斷青銅。耕勢魚鱗起,墳科馬鬣封。菊花垂濕露,棘徑卧幹蓬。松柏愁香澀,南原幾夜風!譯文世上已經沒有王濬,還聽到有人傳唱但畏水中龍。墓草被...

  • 畫 王維的詩原文賞析及翻譯

    畫 王維的詩原文賞析及翻譯

    畫_王維的詩原文賞析及翻譯畫唐代王維遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。譯文遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。註釋色:顏色,也有...

  • 相思_王維的詩原文賞析及翻譯

    相思_王維的詩原文賞析及翻譯

    原文唐代王維紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。譯文鮮紅渾圓的紅豆,生長在陽光明媚的南方,春暖花開的季節,不知又生出多少?希望思念的人兒多多采集,小小紅豆引人相思。註釋相思:題一作“相思子”,又作“江上贈李...

  • 社日_王駕的詩原文賞析及翻譯

    社日_王駕的詩原文賞析及翻譯

    社日唐代王駕鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。譯文鵝湖山下稻樑肥碩,豐收在望。牲畜圈裏豬肥雞壯,門扇半開。夕陽西沉,桑柘樹林映照出長長的陰影。春社結束,家家攙扶着醉倒之人歸來。註釋社...

  • 文王原文、翻譯及賞析

    文王原文、翻譯及賞析

    文王原文、翻譯及賞析1文王原文:文王在上,於昭於天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。文王孫子,本支百世,凡周之士,不顯亦世。世之不顯,厥猶翼翼。思皇多士,...

  • 望嶽原文、翻譯及賞析

    望嶽原文、翻譯及賞析

    望嶽原文:岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。譯文:岱宗夫如何?齊魯青未了。五嶽之首泰山的景象怎麼樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。造化鍾神秀,陰陽割昏曉...

  • 墓門 原文、翻譯及賞析

    墓門 原文、翻譯及賞析

    墓門_原文、翻譯及賞析墓門_原文、翻譯及賞析1墓門墓門有棘,斧以斯之。夫也不良,國人知之。知而不已,誰昔然矣。墓門有梅,有鴞萃止。夫也不良,歌以訊之。訊予不顧,顛倒思予。翻譯你家墓道門前長滿酸棗枝,揮動起鐵斧就可以鏟...

  • 嶽鄂王墓_趙孟頫的詩原文賞析及翻譯

    嶽鄂王墓_趙孟頫的詩原文賞析及翻譯

    嶽鄂王墓元代趙孟頫鄂王墳上草離離,秋日荒涼石獸危。南渡君臣輕社稷,中原父老望旌旗。英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。莫向西湖歌此曲,水光山色不勝悲。譯文岳飛墓上荒草離離,一片荒涼,只有秋草、石獸而已。南渡君臣輕視社...

  • 《嶽忠武王祠》原文及翻譯賞析

    《嶽忠武王祠》原文及翻譯賞析

    《嶽忠武王祠》原文及翻譯賞析1原文匹馬南來渡浙河,汴城宮闕遠嵯峨。中興諸將誰降敵,負國奸臣主議和。黃葉古祠寒雨積,清山荒冢白雲多。(“清山”一作“青山”)如何一別朱仙鎮,不見將軍奏凱歌。譯文自南宋建都杭州以來,舍...

  • 岳陽樓原文、翻譯及全詩賞析

    岳陽樓原文、翻譯及全詩賞析

    岳陽樓原文、翻譯及全詩賞析1不作蒼茫去,真成浪蕩遊。三年夜郎客,一柁洞庭秋。得句鷺飛處,看山天盡頭。猶嫌未奇絕,更上岳陽樓。翻譯不能插翅飛向寥遠蒼茫的太空,卻違心地在湘黔來去浪遊。三年來客居在荒僻的夜郎地,今秋有...

  • 文王原文翻譯及賞析

    文王原文翻譯及賞析

    原文:文王在上,於昭於天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。文王孫子,本支百世,凡周之士,不顯亦世。世之不顯,厥猶翼翼。思皇多士,生此王國。王國克生,維周之楨...

  • 嶽鄂王墓原文、翻譯及賞析

    嶽鄂王墓原文、翻譯及賞析

    嶽鄂王墓原文、翻譯及賞析1嶽鄂王墓原文:鄂王墳上草離離,秋日荒涼石獸危。南渡君臣輕社稷,中原父老望旌旗。英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。莫向西湖歌此曲,水光山色不勝悲。翻譯:岳飛墓上荒草離離,一片荒涼,只有秋草、石獸...

  • 嶽鄂王墓原文及賞析

    嶽鄂王墓原文及賞析

    原文:鄂王墳上草離離,秋日荒涼石獸危。南渡君臣輕社稷,中原父老望旌旗。英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。莫向西湖歌此曲,水光山色不勝悲。譯文岳飛墓上荒草離離,一片荒涼,只有秋草、石獸而已。南渡君臣輕視社稷,可中原父老還...

  • 《嶽鄂王墓》的全詩翻譯賞析

    《嶽鄂王墓》的全詩翻譯賞析

    嶽鄂王墓趙孟頫鄂王墳上草離離,秋日荒涼石獸危。南渡君臣輕社稷,中原父老望旌旗。英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。莫向西湖歌此曲,水光山色不勝悲。註釋⑴嶽鄂王墓:即岳飛墓。在杭州西湖邊棲霞嶺下,岳飛於紹興十一年(1142年...

  • 相思 王維的詩原文賞析及翻譯

    相思 王維的詩原文賞析及翻譯

    相思_王維的詩原文賞析及翻譯原文唐代王維紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。譯文鮮紅渾圓的紅豆,生長在陽光明媚的南方,春暖花開的季節,不知又生出多少?希望思念的人兒多多采集,小小紅豆引人相思。註釋相思:題...

  • 畫_王維的詩原文賞析及翻譯

    畫_王維的詩原文賞析及翻譯

    畫唐代王維遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。譯文遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。註釋色:顏色,也有景色之意。驚:吃驚,害怕。鑑賞...

  • 王濬墓下作 李賀的詩原文賞析及翻譯

    王濬墓下作 李賀的詩原文賞析及翻譯

    王濬墓下作_李賀的詩原文賞析及翻譯王濬墓下作唐代李賀人間無阿童,猶唱水中龍。白草侵煙死,秋藜繞地紅。古書平黑石,神劍斷青銅。耕勢魚鱗起,墳科馬鬣封。菊花垂濕露,棘徑卧幹蓬。松柏愁香澀,南原幾夜風!譯文世上已經沒有王...

  • 吊嶽王墓_高啟的詩原文賞析及翻譯

    吊嶽王墓_高啟的詩原文賞析及翻譯

    吊嶽王墓明代高啟大樹無枝向北風,十年遺恨泣英雄。班師詔已來三殿,射虜書猶説兩宮。每憶上方誰請劍,空嗟高廟自藏弓。棲霞嶺上今回首,不見諸陵白露中。註釋嶽王墓:岳飛之墓,在杭州。三殿,指朝廷。兩宮:指被金所俘的徽宗、欽宗...

  • 望嶽原文翻譯及賞析

    望嶽原文翻譯及賞析

    《望嶽》是唐代詩人杜甫創作五言古詩。下面是小編整理的望嶽原文翻譯及賞析,希望對你有所幫助!望嶽唐代:杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。譯文巍峨泰山,到...

  • 謁嶽王墓原文翻譯及賞析

    謁嶽王墓原文翻譯及賞析

    原文:謁嶽王墓[清代]袁枚江山也要偉人扶,神化丹青即畫圖。賴有嶽於雙少保,人間才覺重西湖。譯文及註釋:譯文山水也需要傑出的人物扶持,西湖的天然景色已入化境,本身就是一幅美不勝收的畫圖。天下人之所以開始更加敬重西湖,覺...

  • 墓門_原文、翻譯及賞析

    墓門_原文、翻譯及賞析

    墓門_原文、翻譯及賞析1墓門墓門有棘,斧以斯之。夫也不良,國人知之。知而不已,誰昔然矣。墓門有梅,有鴞萃止。夫也不良,歌以訊之。訊予不顧,顛倒思予。翻譯你家墓道門前長滿酸棗枝,揮動起鐵斧就可以剷除掉。你這壞了良心的昏...

  • 吊嶽王墓原文及賞析

    吊嶽王墓原文及賞析

    吊嶽王墓作者:高啟朝代:明朝大樹無枝向北風,十年遺恨泣英雄。班師詔已來三殿,射虜書猶説兩宮。每憶上方誰請劍,空嗟高廟自藏弓。棲霞嶺上今回首,不見諸陵白露中。註釋⑴嶽王墓:岳飛之墓,在杭州。⑵三殿,指朝廷。⑶兩宮:指被金所...

  • 滕王閣詩原文、翻譯及賞析

    滕王閣詩原文、翻譯及賞析

    滕王閣詩原文:滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。佩棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。閒雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流。譯文:滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。巍峨高聳的滕王閣俯臨着江心的沙洲,佩...

  • 嶽鄂王墓 趙孟頫的詩原文賞析及翻譯

    嶽鄂王墓 趙孟頫的詩原文賞析及翻譯

    嶽鄂王墓_趙孟頫的詩原文賞析及翻譯嶽鄂王墓元代趙孟頫鄂王墳上草離離,秋日荒涼石獸危。南渡君臣輕社稷,中原父老望旌旗。英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。莫向西湖歌此曲,水光山色不勝悲。譯文岳飛墓上荒草離離,一片荒涼,...