糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

嶽鄂王墓_趙孟頫的詩原文賞析及翻譯

校園1.93W

嶽鄂王墓

嶽鄂王墓_趙孟頫的詩原文賞析及翻譯

元代 趙孟頫

鄂王墳上草離離,秋日荒涼石獸危。

南渡君臣輕社稷,中原父老望旌旗。

英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。

莫向西湖歌此曲,水光山色不勝悲。

譯文

岳飛墓上荒草離離,一片荒涼,只有秋草、石獸而已。

南渡君臣輕視社稷,可中原父老還在盼望着王師的旌旗。

英雄被害,後悔晚矣,天下滅亡已成定局。

不要向西湖吟唱此詩,面對這樣的景緻無從吟起。

註釋

嶽鄂王墓:即岳飛墓。在杭州西湖邊棲霞嶺下,岳飛於紹興十一年(1142年)被權奸秦檜等陰謀殺害。宋寧宗嘉泰四年(1204年),追封為鄂王。

離離:野草茂盛的樣子。

石獸危:石獸莊嚴屹立。石獸,指墓前的石馬之類。危,高聳屹立的樣子。

南渡君臣:指以宋高宗趙構為代表的統治集團。北宋亡後,高宗渡過長江,遷於南方,建都臨安(今杭州),史稱南渡。

社稷:指國家。社,土地神。稷,穀神。

望旌旗:意為盼望南宋大軍到來。旌旗,代指軍隊。

嗟何及:後悔歎息已來不及。

天下中分遂不支:意為從此國家被分割為南北兩半,而南宋的半壁江山也不能支持,終於滅亡。

創作背景

元至元二十三年(1286年)行台侍御史程鉅夫“奉詔搜訪遺逸於江南”,趙孟頫當仁不讓、毫不推辭,到了京城立即受到元世祖的接見。此後官運亨通,做到了翰林學士承旨、榮祿大夫,官居從一品。當時指責趙孟頫的人不少,但今人當更寬容地看待。這是首好詩,不能因人廢言。

賞析

這是一支悲憤的悼歌。岳飛的慘死是中國歷史上的一大悲劇。岳飛雖然冤死,但他的英名卻永遠留在歷代人民的心中。宋寧宗嘉泰四年(1204年),追封岳飛為鄂王,曠世冤案得以昭雪,離岳飛被害已62年。嶽墓建在風景秀麗的西湖岸邊,岳飛雖封王建墓,但由於連年戰亂,陵園荒蕪,景象淒涼。這首詩以反映這樣的現實入筆。

首聯以離離墓草渲染嶽墓秋日的'荒涼,冷硬屹立的石獸,更增添了幾分悲思。接下來用南北君民作對比,譴責南宋當局苟安享樂、不思北進,同情中原父老忍受煎熬,遙望南師。頸聯哀歎有望承擔中興重任的英雄岳飛悲慘死去,使天下南北中分以至南宋最終被蒙古人滅亡。作者在尾聯悲痛地吟道:“莫向西湖歌此曲,水光山色不勝悲。”滿含湖光依舊,河山易主的深沉的感慨。

作者以趙宋後裔的身份為冤死於趙宋王朝的岳飛,由衷地唱出這支哀痛傷惋的悼歌,分外感人。