糯米文學吧

位置:首頁 > 外語 > 小語種

瑞典語形容詞基礎知識

小語種1.55W

導語:形容詞是用來修飾名詞,使句子變得更加生動形象。下面YJBYS小編向大家介紹瑞典語形容詞的基礎知識,歡迎參考!

瑞典語形容詞基礎知識

形容詞,跟名詞一樣,有不同的形式。形容詞形式很依靠它形容的名詞的形式。這門課只拿“桌子大”、“椅子漂亮”這類句子來管。

瑞典語句子必須有一個動詞。中文的句子不必須。瑞典人為了説“椅子紅”介紹“ är ” 這個動詞。結果就是“ Stolen är röd. ”。但是形容詞“ röd ”在“桌子紅”這個句子形容詞變成另一個形式:“ Bordet är rött. ”。形容詞的形式依靠它形容的名詞。如果名詞是 n 詞就用“ röd ,如果是 t 詞就用 ” rött “。還有一個形容詞複數形式。例如: ” Borden är röda. “(桌子紅)。

形容詞也是為了比較用的。例如:

Stolen är rödare än bordet. 桌子比椅子紅。

” rödare “是” röd “的比較級。比較中文的”更“這個詞:

Bordet är rött. 桌子是紅的。

Stolen är rödare. 椅子是更紅的。

也有最高級:

Stolen är röd. 椅子是紅的。

Bordet är rödare. 桌子是更紅的。

Lampan är rödast. 燈是最紅的。

比較級和最高級作 n 詞形式為基礎加上” -are “或者” -ast “這些詞尾。注意例外。有的形容詞的詞尾的'” a “字母被省略。形容詞有下列的説明:

rö|d, -dare, -dast, -tt, -da 紅

lång, -"re, -"st, -t, -a 長

” lång “有特別的形式。” " “的意思是拿 (第一個)元音字母來放回成兩個點兒的字母。例如:

a -> ä

å -> ä

o -> ö

有的名詞也有這個現象形成複數形式。

  文章

Stina har en bil. Den är röd. Stina 有汽車。它是紅的。

Hon tycker att bilen är fin. 她認為汽車很好看。

Per ger Stina ett äpple. Stina äter äpplet. Per 給 Stina 一個蘋果。 Stina 吃蘋果。

Äpplet är rött och fint. 蘋果是紅好看的。

Äpplet är mycket rödare än bilen. 蘋果比汽車紅得多。

Jag är mycket lång. 我很高。

Jag har en snäll kompis. 我有一個好朋友。

Han heter Pelle. 他的名字叫 Pelle 。

Han är längre än mig. 他比我高。

Pelle har ett stort, långt bord. Pelle 有一張大的長的桌子。

Han har även fyra fina stolar. 他也有四把好看的椅子。

Stolarna är mycket mindre än bordet. 椅子比桌子小得多。

Det gör inget. De är väldigt billiga. 沒關係。它們很便宜。

Men bordet är dyrt. 但是桌子貴。

Duken är också dyr. 桌布也貴。

  生詞

rö|d, -dare, -dast, -tt, -da 紅

lamp|a, -an, -or, -orna 燈

lång, -"re, -"st, -t, -a 長

Stina 一種女人名

bil, -en, -ar, -arna 汽車

fin, -are, -ast, -t, -a 好看

mycket 多

snäll, -are, -ast, -t, -a 對人好

även 也

Det gör inget. 沒關係。

billig, -are, -ast, -t, -a 便宜

dyr, -are, -ast, -t, -a 貴

duk, -en, -ar, -arna 桌布

標籤:瑞典語 形容詞