糯米文學吧

位置:首頁 > 外語 > 漢語

對外漢語口語教學的重要內容

漢語2.9W

話語標記(discourse markers)是關聯聽説雙方話語的一種語言手段,是連接兩個或兩個以上小句的詞語,其不具備句子真值條件意義,是整個句子的附加品,不作為句子結構成分(馮光武,2004)。下面是yjbys小編為大家帶來的對外漢語口語教學的重要內容,歡迎閲讀。

對外漢語口語教學的重要內容

  思考標記在對外漢語口語教學十分重要

思考標記是在自然口語交際的語段或語流中起標示説話人進行思考、體現説話人思考痕跡作用的話語標記,如“嗯”、“那個”、“這個”、“那什麼”、“怎麼説(講)”、“怎麼説來着”、“反正”、“其實”等。曾有學者對某些思考標記進行過本體方面的研究,但到目前為止,從對外漢語教學角度討論上述思考標記的研究成果十分缺乏。

語言是人類最重要的交際工具和思維工具。作為標示母語説話者進行思考、體現思考痕跡的標記,思考標記在思維和語言交際中的作用不可替代。對二語習得者而言,在二語習得過程中能學會使用目的語的思維方式思考、表達觀點,是語言學習的較高層次。從這一點看,思考標記的教學應該是培養目的語學習者提高口頭表達能力、建立或獲得與所學目的語母語者具有相同思維方式的渠道之一。因而,對思考標記在對外漢語教學特別是口語教學中的作用應給予充分重視。

  思考標記在話語組織中的作用

作為話語標記,思考標記在話語組織中的作用體現在三個方面。一是幫助説話人檢索或選取適當的表達內容,如下例:

主持人:您能不能告訴我們的電視觀眾,你覺得我們的城市生活中缺少點兒什麼?

市民甲:這個嘛……大家的生活都挺不錯的,衣食住行都沒什麼太大的問題,要説缺少點兒什麼……我覺得任何人之間缺少點兒平和的氣氛。(《中級漢語口語——提高篇》)

説話人(市民甲)對所問問題沒想好如何表達,需要時間來思考,為了延續話輪,避免出現交際中斷,使用“這個嘛”表現思考過程,既體現了會話的合作原則,延續了話輪,又提醒聽話人注意即將要發表的看法即所表達的內容。

二是幫助説話人檢索或選取適合表達內容的語言形式,如下例:

大衞:我覺得在中國這種傳統觀念正在改變,特別是在大城市裏,很多年輕人不再有過去那種思想……怎麼説來着?噢,想起來了,“好女不嫁二夫”。(《中級漢語口語2》)

説話人在表述過程中突然“卡殼”,忘記或找不到自己已經想好的表達內容該使用哪個語言形式,因而使用“怎麼説來着”來自問自答,提醒聽話人注意他正在找適合自己表達內容的語言形式,所選取的語言形式多為慣用語或成語等熟語形式。另外,“怎麼説來着”與所選取的熟語形式之間,常會出現“想起來了”、“對了”、“噢,對”等與思考過程相關的成分。

三是幫助説話人迴避不願意談及的話題,如下例:

兒子:人家劉伯伯對您那麼好,經常關心和照顧您,對您也有那個意思,您怎麼不考慮考慮?

媽媽:這個……,我知道他的心,可是……

兒子:您擔心什麼呀?

媽媽:我是擔心你有想法。我覺得有你就夠了。(《初級漢語口語——提高篇》)

上例中兒子想讓媽媽再婚,而媽媽對再婚有顧慮,並且顧慮的正是自己的兒子,所以就使用了迴避策略。但兒子問的問題又不能不回答,並且自己也沒想清楚該如何回答,於是使用了“這個”。思考標記“這個”的使用,一方面迴應了聽話人的建議或問題,避免了由沉默帶來的尷尬;另一方面又為自己尋找合理、得體、恰當的拒絕方式或表達方式贏得了時間,避免了由直接拒絕或回答帶來的尷尬。

另有兩點需要説明。第一,思考標記是自然、真實的語言交際中必不可少的要素。如果在語言交際中不使用思考標記,首先就會使語言交際的真實度降低。如果市民甲在回答主持人問題時不使用思考標記,就會使人覺得這是一個事先讓被採訪人知道問題,並讓被採訪人準備好答案的假採訪。使用思考標記會增加真實度,因為思考標記外化了人在回答問題時邊思考邊回答的思維過程。第二,思考標記的幾種作用之間並非涇渭分明,到底為哪種作用,有時會難以分辨,這需要參照語用結構。三種作用的語用結構分別為:(1)……+思考標記+表達觀點、態度見解的語句;(2)……+思考標記(常含有疑問代詞,自問自答)+想起來了/對了/噢,對+慣用語、成語等熟語形式;(3)……+思考標記+……(可不出現任何語言形式,在書面上表現為省略號,在口頭上則表現為語音停頓)。語用結構和語用功能的配搭更有助於辨別思考標記在話語中所起的作用。

  話語標記的教學建議和教材編排

從思考標記在語言交際中的重要作用可知,話語標記是語言交際中的重要組成部分,理應成為對外漢語口語教學的內容。我們認為,對話語標記的教學宜堅持如下原則:一是從語篇或話語層面入手。話語標記的定義決定了對它的講授不應僅停留在詞彙或語法層面,話語標記的教學應從語篇或話語層面入手,高度概括出其所出現的'語篇結構,深入挖掘其所依賴的語用背景,總結出其所承擔的話語功能。二是引入3I教學方法。對話語標記的教學,可採用3I(Illustration-Interaction-Induction,闡述—交際—歸納)教學方法。闡述是向學生解釋説明話語標記的語篇結構和話語功能;之後通過互動的交際練習使學生明白並學會使用其語篇結構和話語功能;最後,老師歸納或學生自己歸納出話語標記出現的語篇結構及其話語功能。三是依託語言共性。Fraser(1999)指出,雖然各種語言的話語標記並不存在完全精確的映射,但是話語標記間卻有普遍的對應性。由此可知,話語標記具有跨語言的共性,應利用語言的普遍性,充分發揮二語習得者母語的正遷移作用。

白娟、賈放(2006)指出,“幾乎在所有的教材和教學中,話語標記語都沒有作為一種專門的教學內容被提出並進行有針對性的教學”。我們對包含初、中、高3個級別的25本漢語口語教材的調查也證實了這一看法,目前的教材和教學的現實顯然與語言交際中話語標記的重要性不匹配。話語標記是真實、自然的語言交際的必備要素,口語教材呈現給學生的語言交際環境應儘量真實自然,因而,在編寫口語教材時應充分關注話語標記,構建漢語話語標記系統,綜合話語標記的難易程度、不同教學階段、不同教學目標、教學對象的認知特點和認知水平等因素,對話語標記進行科學取捨和合理分類,使其成為口語教材中的功能項目,在對外漢語各個階段的口語教材中呈現出科學合理的層次性和系統性。