糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 基礎英語

高中英語語法-My stars and garters!

  高中英語語法-My stars and garters!

據統計,凡夫俗子平均每天會迸出至少一句驚歎語:天啊!上帝啊! 習慣了My goodness或My God,偶爾聽到外國人驚呼My stars and garters,頗感怪異。

高中英語語法-My stars and garters!

由星星和勛章組合而成的天啊是美國用語,不過,它的原產地可是在英國。

Garter原指嘉德勛章,是英國王室授給爵士的最高勛位。由於爵士們的勛章大都是星星形狀,所以到18世紀,短語stars and garters開始被人們使用,當時用來指代各種類似的勛章。隨着時間的推移,stars and garters慢慢成了榮譽的代名詞,同時,也用來形容被授予類似榮譽的羣體,比如:漢語中的侯門就可以用stars and garters來表示。

到19世紀,甚至連語言學家都感到驚奇,stars and garters(榮譽)竟然搖身一變,成了掛在人們口邊的My stars and garters!(天啊!)。與My goodness或My God相比,My stars(and garters)戲謔、幽默的`成分更強烈。

我們猜您可能喜歡以下文章: 辦理英國簽證的流程四大步驟英國留學簽證成功的關鍵因素英國留學辦理續簽需要的材料英國留學 政府推出“2012UKEAS英國聯合獎學金計英國留學:警惕英國的十種詐騙留學英國:目前較常見和優秀的十個英國碩士預科英國華人留學生對回國就業懷有怎樣的期待?英國留學 英國飲食典型三餐參考英國的教育制度:寄宿中學更有安全保障英國購物會選擇的超市有哪些? 大學聯考英語語法:高中英語語法-My stars and garters!

瞧下面這句話,選自英國諷刺大師薩克雷的The book of snobs(《勢利人臉譜》):

O! stars and garters! how she would start if she heard that she-she, as solemn as Minerva-she, as chaste as Diana -that she too was a Snob!(天啊,她——如智慧女神那般神聖,如月亮女神那般純潔——如果聽到有人説自己是個勢力小人,會是何等驚訝!