糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 考研英語

2018考研英語長難句結構分析

在考研英語試卷中,長難句日益成為閲讀理解中出現頻率很高的考試重點。同時,它也是翻譯題中常出現的考查難點。對於考生來説,長難句也是考卷中得分較難的一部分。所以,以實例為據,向正處於複習中的同學們講一講考研英語長難句的結構解析技巧。

2018考研英語長難句結構分析

英語長句也就是複雜句,裏面可能會有多個從句,從句與從句之間的`關係可能為並列、包含與被包含、鑲嵌等形式。因此分析長難句或者翻譯長難句,首要解決的應該是弄清楚從句以及清楚從句之間的關係。英語經常出現的複合句包括:名詞性從句,它又包括主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句;形容詞性從句,即定語從句;另外還有狀語從句。

那麼,有些同學可能會問,究竟該怎樣來分析長難句呢?有以下幾點最為基礎的步驟需要考生們記住:

1、找出全句的主語、謂語和賓語,即句子的主幹結構;

2、找出句中所有從句的引導詞及其所引導的謂語結構;

3、找出句中所有的非謂語結構、介詞短語;

4、分析從句和短語的功能(例如,是否為主語從句、賓語從句、表語從句或狀語從句等)以及詞、短語和從句之間的關係;

5、分析句子中是否有固定詞組或固定搭配、插入語等其他成分。

例:

Of course, some regulation is inevitable and undoubtedly necessary, but a free and democratic society functions best when it leaves the resolution of its ethical quandaries to the reasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of the government.

句子拆分:

拆分點參考:標點,並列連詞,從屬連詞

Of course,// some regulation is inevitable and undoubtedly necessary, //but a free and democratic society functions best //when it leaves the resolution of its ethical quandaries to the reasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of the government.

Of course, some regulation is inevitable and undoubtedly necessary,

but a free and democratic society

functions best

when it

leaves the resolution of its ethical quandaries to the reasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of the government.

參考譯文:

當然,某些規定是不可避免並且是必需的,但是隻有當社會讓民眾通過自己的理智判斷而非政府管制去解決道德難題時,一個自由民主的社會才能最大限地發揮其功能。

標籤:難句 考研 英語