漢英中級口譯練習材料:經濟社會發展
下面是一段中級的口譯練習材料,是關於我國經濟發展的發言材料,歡迎閲讀!
段落一
2008年是極不平凡的一年。我國經濟社會發展經受住了歷史罕見的重大挑戰和考驗。在中國共產黨領導下,全國各族人民迎難而上,奮力拼搏,戰勝各種艱難險阻,改革開放和社會主義現代化建設取得新的重大成就。// 國民經濟繼續保持平穩較快增長。國內生產總值超過30萬億元,比上年增長9%;物價總水平漲幅得到控制;財政收入6.13萬億元,增長19.5%;糧食連續五年增產,總產量10570億斤,創歷史最高水平。//
參考譯文
The year 2008 was truly . Our country's economic and social development withstood severe challenges and tests that were rarely seen before. Under the leadership of the Communist Party of China (CPC), the people of all our groups faced difficulties squarely, worked with courage and determination,
surmounted all difficulties and obstacles, and made new achievements in reform, opening up and socialist modernization.// The national economy continued to maintain steady and rapid growth. GDP topped 30 trillion yuan, an increase of 9% over the year. Overall price rises were held in check. Government revenue was 6.13 trillion yuan, an increase of 19.5%. Grain output rose for the fifth consecutive year and totaled 528.5 million tons, a record high.
段落二
我們正確把握宏觀調控的方向、重點、力度和節奏,採取一系列促進經濟平穩較快發展的政策措施,在複雜多變的形勢下,積極應對國際金融危機的嚴重衝擊,努力增強調控的預見性、針對性和有效性。//
年中,在國際能源和糧食價格處於高位、世界經濟增長放緩的.情況下,針對沿海地區出現出口和經濟增速下滑苗頭,及時把宏觀調控的首要任務調整為“保持經濟平穩較快發展,控制物價過快上漲”,並採取了一些有針對性的財税金融措施。這些措施對緩解經濟運行中的突出矛盾、增強信心、穩定預期、保持經濟平穩較快發展,發揮了至關重要的作用。//
參考譯文
We maintained the right direction, focus, and pace of macro control, and adopted a series of policies and measures to promote steady and rapid economic development. In a complex and volatile situation, we actively responded to the severe impact of the global financial crisis and worked hard to make our macro control more proactive, targeted and effective. // In the middle of the year, when energy and grain prices on the international market were high, world economic growth slowed, and exports from and economic growth in China's coastal regions began to decline, we promptly shifted the of macro control to maintaining steady and rapid economic development and
controlling price hikes, and adopted relevant fiscal, taxation and financial measures. Together, these measures have played a crucial role in alleviating serious problems affecting economic , enhancing confidence, stabilizing expectations and maintaining steady and rapid economic development.
-
頤和園相關的旅遊英語口語
shallwetakeatourtothesummerpalace,e?我們去頤和園遊覽好嗎?i'llputmyselfcompletelyinyourhand.我一切聽從你的安排。couldyougivemesomeinformationaboutit,missli?李小姐,你能給我們介紹一下嗎?thesummerpalaceisthelargestandthebestpre-servedoftheimpe...
-
介紹惠普公司的英譯漢口譯練習
惠普公司總部位於美國加利福尼亞州的帕羅奧多,是一家全球性的資訊科技公司,主要專注於打印機、數碼影像、軟件、計算機與資訊服務等業務。下面是小編分享的關於惠普公司的介紹的英譯漢口譯練習,歡迎閲讀!Itallbeganinthegarageandapieshop.In1939,StanfordUnivers...
-
英語繞口令集錦
學説英語繞口令,無論從練習口齒的伶俐性還是瞭解英語語言的特點來説,都是一個極好的素材。下面是小編整理的一些英語繞口令,希望能幫到大家!Atidytigertiedatietightertotidyhertinytail。一隻老虎將領帶繫緊,清潔它的尾巴。Abloke'sbackbikebrakeblockbroke。...
-
中東旅遊相關英語口語
中東或中東地區是指地中海東部與南部區域,從地中海東部到波斯灣的大片地區。下面是小編整理的關於中東的'旅遊英語口語,歡迎閲讀!MiddleEastisclosetotheMediterraneanSea.中東地區靠近地中海。internationalimageoftheMiddleEastismysterious.國際上都覺得中東...