糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 英語口語

英語口語對話《80後作家》

現在是一個和平與發展的時代,因此湧現出了一大批的作家,其中80後的許多作家為人們熟知。下面為大家送上一則相關的英語口語對話,希望對大家有所幫助。

英語口語對話《80後作家》

A: What are you reading about?

A: 你在看什麼呢?

B: A report on the post-1980s new literature.

B: 一篇關於80 後文學的報道。

A: Oh? What's it talking about?

A: 哦?上面講些什麼?

B: About some famous post-1980s writers,such as Han Han, Guo ]ingming and so on.

B: 一些80 後的作家,比如韓寒、郭敬明等。

A: Got it. I have already read a lot of books written by them.

A: 這樣呀。我讀過很多他們寫的書呢。

B: Me, too. These post-1980s writers are very popular among us.

B: 我也是。這些80 後的作家在我們中間非常受歡迎的。

A: Yeah.

A: 是的。

B: The report says that the Internet has a great relation with their success.

B: 報道上面説互聯網同這些80後作家的成功有很大關係。

A: I agree with that.

A: 我很贊同這種説法。

B: But the report also says these post-1980s writers are criticized by some people as the product of commercialization.

B: 不過報道上面還説,有一些人將這些80 後作家指責為商業化的'產物。

A: Well, different people have different ideas. But whatever they say, I think these writers really stand for our 1980s young generation.

A: 的確,仁者見仁,智者見智吧。不過不管怎麼説,我覺得這些作家的確代表着我們80後這一代人。

 附:怎麼練好英語口語?

如果已經學會界定,但理解還有偏差,那就要訓練How to explain things in different ways(用不同的方式解釋同一事物)。一種表達式對方不懂,美國人會尋找另一種表達式最終讓對方明白。因為事物就一個,但表達它的語言符號可能會很多。這就要多做替換練習。傳統的教學方法也做替換練習,但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。比如,I love you(我愛你)。按我們教學的替換方法就把you換成her,my mother等,這種替換和國小生練描紅沒有什麼區別。這種替換沒有對智力構成挑戰,沒有啟動思維。這種替換句子的基本結構沒變,我聽不懂I love you,肯定也聽不懂I loveher。如果替換為I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者給對方講電影《泰坦尼克》,告訴對方那就是愛,這樣一來對方可能就明白了。這才叫真正的替換。也就是説用一種不同的方式表達同一個意思,或者一個表達式對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達,直到對方明白。