糯米文學吧

翻譯資格

熱門的培訓頻道里的翻譯資格精選專欄是翻譯資格內容的集合地,這裏為大家整合了最新的翻譯資格知識,最全的翻譯資格內容,最優的翻譯資格模板,需要翻譯資格的你來這裏就對了。

  • 2017翻譯考試口譯初級速譯模擬題及答案

    2017翻譯考試口譯初級速譯模擬題及答案

    1.WenotepolicyactionsinEurope,theUnitedStatesandJapanaimedatreducingtail-risksintheworldeconomy.Someoftheseactionsproducenegativespillovereffectsonothereconomiesoftheworld.Significantrisksremainandthep...

  • 中國人名翻譯的規則

    中國人名翻譯的規則

    姓名是一個人的名片,伴隨人的一生。那麼姓名到底該如何翻譯呢?人名翻譯有哪些規則呢?1、單姓單名的拼寫單姓單名即兩個字的名字。翻譯單名時,姓與名分開拼寫,首字母大寫。如:杜/甫:DuFu李/白:LiBai朱/德:ZhuDe2、單姓雙名的...

  • 科技英語的翻譯技巧

    科技英語的翻譯技巧

    科技文章文體的特點是:清晰、準確、精練、嚴密。那麼科技文章的語言結構特色在翻譯過程中如何處理,下面為大家整理了一些科技英語的翻譯技巧:一、大量使用名詞化結構《當代英語語法》(AGrammarofContemporary)在論述科技...

  • 2017上半年CATTI三級筆譯模擬試題及答案

    2017上半年CATTI三級筆譯模擬試題及答案

    中國國家統計局19日公佈數據顯示,2015年中國勞動年齡人口連續第4年下降,老齡化的勢頭進一步加速。目前每10箇中國人中,就有1個是65歲以上的老人,每6個國人中,就有將近1個人年齡在60歲以上。China'sworkingagepopulatio...

  • 2017年CATTI三級口譯測試題(附答案)

    2017年CATTI三級口譯測試題(附答案)

    第一題:二十國集團領導人杭州峯會5日在杭州國際博覽中心繼續舉行。國家主席主持會議並致閉幕辭。在閉幕辭中指出,通過熱烈而富有成果的討論,在各方共同努力下,二十國集團領導人杭州峯會達成許多重要共識。請看相關報道:The...

  • 2017中級翻譯資格考試筆譯模擬題(附答案)

    2017中級翻譯資格考試筆譯模擬題(附答案)

    【第一題】奧林匹克運動的生命力和非凡魅力在於在奧林匹克運動中居核心地位的奧林匹克精神。體育的目的在於追求人類身心全面發展,並在此基礎上促進社會的發展和進步。現代奧林匹克運動的創始人顧拜旦(PieeredeCoubert...

  • 翻譯資格考試

    翻譯資格考試

    翻譯資格考試,英文全稱NationalAccreditationExaminationsforTranslatorsandInterpreters,是教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試。主要測試應試者筆譯和口譯能力。另一種...

  • 2017年初級翻譯考試筆譯模擬試題及答案

    2017年初級翻譯考試筆譯模擬試題及答案

    近日,支付清算協會向支付機構下發《條碼支付業務規範》(徵求意見稿),意見稿中明確指出支付機構開展條碼業務需要遵循的安全標準。這是央行在2014年叫停二維碼支付以後首次官方承認二維碼支付地位。請看相關報道:Inaccord...

  • 2017年中級翻譯考試句子翻譯訓練(含答案)

    2017年中級翻譯考試句子翻譯訓練(含答案)

    1.今年是中國加入世貿組織10週年。ThisyearmarksthetenthanniversaryofChina’saccessiontotheWTO點評:我們重點強調過這個句式:把漢語中的時間狀語譯成英語中的名詞主語,用see/find/witness/mark來連接後面的句子,...

  • 翻譯資格考試口譯詞彙(經典)

    翻譯資格考試口譯詞彙(經典)

    考生在備考時,必須熟悉考試的試題特點,下面是YJBYS小編為大家搜索整理的關於翻譯資格考試口譯詞彙,歡迎參考學習,希望對大家有所幫助!Publicauthorities公共機構Regulatorymechanism法規機制Thethresholdofourtransitioni...

  • 2017上半年CATTI二級筆譯模擬練習(附答案)

    2017上半年CATTI二級筆譯模擬練習(附答案)

    【原文】ThefirstoutlineofTheAscentofManwaswritteninJuly1969andthelastfootoffilmwasshotinDecember1972.Anundertakingaslargeasthis,thoughwonderfullyexhilarating,isnotenteredlightly.Itdemandsanunflaggingi...

  • 2017年翻譯資格考試練習題

    2017年翻譯資格考試練習題

    Mr.Johnsonpreferred________heavierworktodo.A)tobegivenB)tobegivenC)tohavegivenD)havinggiven(A)Iremember________tohelpusifweevergotintotrouble.A)onceofferingB)himonceofferingC)himtoofferD)toofferhim(B)...

  • 翻譯資格考試中級練習題

    翻譯資格考試中級練習題

    翻譯資格考試分為兩種,一種是教育部與北外聯合舉辦的`"全國外語翻譯證書考試",另一種是人事部的"翻譯專業資格(水平)考試"。以下是小編yjbys為您整理的一些關於翻譯資格考試中級練習題,歡迎閲讀參考!1.TheKyotoProtocolh...

  • 2017中級翻譯資格考試口譯仿真試題答案

    2017中級翻譯資格考試口譯仿真試題答案

    >>>點擊查看原試題SECTION1:LISTENINGTESTPartA:SpotDictation1.tastesorpreference2.values3.typeofattitude4.indicate5.upset6.ratherthan7.include8.publicpalces9.feelverystrongly10.ourpersonality11.importan...

  • 2017中級英語翻譯資格考試閲讀理解練習題及答案

    2017中級英語翻譯資格考試閲讀理解練習題及答案

    試題一Britainalmostmorethananyothercountryintheworldmustseriouslyfacetheproblemofbuildingupwards,thatistosay,ofaccommodatingaconsiderableproportionofitspopulationinhighblocksofflats.ItissaidthattheEng...

  • 2017高級翻譯資格考試筆譯仿真題及答案

    2017高級翻譯資格考試筆譯仿真題及答案

    第一題:一條黃浦江將上海分成了浦東浦西,每到晨昏時分,數不清的人像候鳥般做着每天一次的頻繁遷徙,在一邊休憩,到另一邊覓食。在貫穿浦江兩岸的地鐵二號線裏,上下班高峯期時,整個列車像是由一節節巨大的罐頭連接而成的臘腸,想...

  • 翻譯資格考試三級筆譯綜合能力試題

    翻譯資格考試三級筆譯綜合能力試題

    考生在備考時,必須熟悉考試的試題特點,明確備考方向和重點。下面是YJBYS小編為大家搜索整理的關於翻譯資格考試三級筆譯綜合能力試題,歡迎參考學習,希望對大家有所幫助!Part3ErrorCorrectionThispartconsistsof15sentence...

  • 2017中級翻譯資格考試口譯全真模擬題答案

    2017中級翻譯資格考試口譯全真模擬題答案

    >>>點擊查看原試題SECTION1:LISTENINGTESTPartA:SpotDictation1.theonlyway2.signal3.meanthesame4.thewholetruth5.headmovements6.upanddown7.almosteverywhere8.ayessign9.blindpeople10.meaningno11.fromsidetosi...

  • 2017上半年翻譯資格考試經典譯文

    2017上半年翻譯資格考試經典譯文

    2017上半年翻譯資格考試將於5月20日開始,為了方便大家複習,下面小編為大家整理了一些譯文,一起來看看吧!Evenmorethanmemorialsofstoneandwater,yourlivesarethegreatesttributetothosethatwelost.Fortheirlegacyshineson...

  • 初級口譯常用短語詞組2017

    初級口譯常用短語詞組2017

    2017年翻譯資格(CATTI)考試時間上半年5月20、21日,下半年11月4日、5日。小編下面為大家整理關於初級口譯常用短語詞組,歡迎閲讀參考:1)Givethefloorto請…發言;給予發言權2)Itisagreatpleasureformeto我很榮幸&hel...

  • 2017高級翻譯資格考試閲讀理解練習題(附答案)

    2017高級翻譯資格考試閲讀理解練習題(附答案)

    【試題】Section1:VocabularyandGrammar(25points)Thissectionconsistsof3parts.Readthedirectionsforeachpartbeforeansweringthequestions.Thetimeforthissectionis25minutes.Part1VocabularySelectionInthispart,t...

  • 2017翻譯資格考試初級筆譯模擬題及答案

    2017翻譯資格考試初級筆譯模擬題及答案

    1.Butthemen,whohaveusuallyusedtheirfamily'slifesavingstogethere,aremostlyleftalone但警察對大多數通常傾其家庭的生活積蓄來這裏闖蕩的男人們一般不予以干涉.點評:該句的前面是這樣的一個句子:Occasionally,...

  • 2017年全國翻譯資格考試初級口譯詞彙整理

    2017年全國翻譯資格考試初級口譯詞彙整理

    2017年5月全國翻譯資格考試很快就要開始了,下面yjbys小編為大家準備了一些初級口譯的詞彙,歡迎大家閲讀。初級口譯易混淆詞彙11)inspiration靈感aspiration渴望2)march三月,前進match比賽3)patent專利potent有力的poten...

  • 如何提高英語翻譯能力

    如何提高英語翻譯能力

    2017上半年CATTI考試將於5月21日和22日進行,如何才能提高英語的翻譯能力呢?希望下面的文章對你有所幫助!漢英翻譯能力的培養涉及以下諸多方面:一.要培養對英語的語感和悟性(languageintuition–openandalertmindto...

  • 2017翻譯資格考試初級口譯模擬真題及答案

    2017翻譯資格考試初級口譯模擬真題及答案

    第一部分:對話[//表示停頓]David:What'sontoday,XiaoWang?//XiaoWang:今天我們去長城,並在那裏午餐,下午回來的路上還要去看看十三陵。//你一定聽説過長城,來到北京,長城是一定要去的。//十三陵是明朝13個皇帝和皇后的...