關於英語初級口譯
引導語:下面是小編整理的關於初級英語口譯的資訊,大家可以看看。
初級口譯又叫基礎口譯,英語3級水平(或相當)就可以了。每年舉辦2次,3月和9月。提前3週報名。
初級口譯考出來一點用都沒的,因為有中級口譯和高階口譯,如果只考個初級口譯證書,以後反而會被人家說你英語水平低。
而且現在中級口譯的用處也已經沒前幾年大了,所以如果樓主有英語4級詞彙打底的話,建議認真準備一下就直接考中級口譯,否則是浪費時間又浪費錢。
中級口譯認真複習的話不是很難考出。通常過了專四的水平應該可以衝刺下中級的,不過大一的水平,初級口譯足以了 。
初級口譯又叫基礎口譯,英語3級水平(或相當)就可以了。每年舉辦2次,3月和9月。提前3週報名。
有專門教材
中高階口譯對能力的要求比四六級要高,加上其通過率不高(全國中高階口譯的通過率為7.9%)。因此,證書的含金量很高,能夠作為求職中的一個砝碼。大一學中級口譯當然可以,現在一些中學生都有通過高口的。
什麼時候適合初級口譯?
首先弄清幾點:初級口譯是教育部,北京外國語大學的。一般考出來沒什麼用。沒有人會承認你這個證書是口譯證書,而且是初級的,根本…… 俗稱是用錢買回來的。
比較簡單,沒有任何含金量。北外的初級口譯,需要達到英語專業2年級及以上能力,也就是說6級左右的水平。勸你去考CET-6吧,北外的口譯證書基本上沒有人看,很多人都不知道這個證書。
口譯不是適合每一個人,口譯需要有超強的短時記憶能力,語言概括分析能力,語言表達能力,以及最主要的口譯記筆記能力。如果你真的很想靠口譯,勸你去考上海的中級口譯(崗位資格證書)。當然也有基礎口譯(只是能力證書,不是崗位證書)這個基礎口譯證書,比大學4、6級還簡單,高中畢業就可以。上海的中級口譯筆試難度在大學4-6級,但是口試比較難,而且通過率比較低,含金量很高。上海口譯崗位資格證書考試含金量很高,主要就是在口試中的口譯部分需要很高的能力,並且會卡人也就是通過率。 如果你真的`想做翻譯的話,建議你去考人事部的翻譯。
全國翻譯專業資格(水平)考試。通過考試,你的名字就會在中國的人事部備案。三、二、一 的順序,三級最簡單,一級最難。還有就是NAATI 3 澳大利亞翻譯證書,通過率只有個位數…… 看了那麼多的翻譯證書,都比北外的初級強。
-
跟學校有關的英語口語
校園生活佔據了我們人生中很大一部分的日子,下面是小編整理的關於學校的英語口語,歡迎閱讀!I'magraduateofYaleUniversity.IhaveaBachelorofArtsdegree.我畢業於耶魯大學,獲得文學士學位。Ifyouexpecttoentertheuniversity,youshouldapplynow.如果你打算上大...
-
7個方法教你提高英語口譯
小編整理了一些提高英語口譯能力的練習方法,大家可以參考一下,用來提高自己的口譯能力。1.聽力為上、聽力優先聽力練好,同時你的專注力、你的定力也就獲得了大提升。別抱怨說自己的注意力很難集中或者缺乏這方面的能力,在做練習的時候可能會有跑神的情況,但你一旦真...
-
中級口譯翻譯考試需要注意的兩大誤區
中級口譯翻譯是一個日積月累的過程,但是有些詞彙因為日常使用較為頻繁,部分翻譯者便順手用在譯文裡,並沒有仔細思考是否準確。我們略加總結,發現大概有兩種情況。一是通俗用語。如"abookishboy",這個短語在英文中算不得文雅,但並非俚俗,所以譯成"喜歡讀書的孩子"即可...
-
如何提高口譯的語言質量
在學習口譯時,經常會遇到沒話說、說不清的難題——聽懂了,記下了,思路也有,確如鯁在喉,不知如何表達,著實有一種愛你在心口難開的苦楚。說,是完成口譯任務的最後一步,說不出,說不好,也就無所謂譯的好。說,是輸出。要有輸出,首先要有輸入。語言是輸入的基礎。要練...