糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

箜篌謠原文翻譯及賞析

校園2.66W

攀天莫登龍,走山莫騎虎。

箜篌謠原文翻譯及賞析

貴賤結交心不移,唯有嚴陵及光武。

周公稱大聖,管蔡寧相容。

漢謠一斗粟,不與淮南舂。

兄弟尚路人,吾心安所從。

他人方寸管,山海幾千重。

輕言託朋友,對面九疑峯。

開花必早落,桃李不如鬆。

管鮑久已死,何人繼其蹤。

譯文

要想昇天飛仙,千萬不要騎龍,要想遊歷河川,千萬不能騎着老虎。朋友相交應不分貴賤,就像東漢的嚴陵和光武帝一樣。可惜周公執政時是如此的賢明,管叔和蔡叔為什麼還苦苦相逼,不能相容呢?漢代歌謠中説“一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂。”漢文帝卻容不下淮南王,將他流放。骨肉兄弟尚且如同路人,我要結交的知己哪裏會有呀?朋友雖然表面上親密無管,可是心卻如同隔着千重山、千重海。和他們相交時,就像面對着九疑山一樣,讓人分不清真假,茫然找不到邊際。許多花長在一個樹枝上,必然會早早凋謝,桃李開花雖然很美麗,但不如松柏能四季常青,朋友也是一樣。管仲和鮑叔牙這樣彼此信任的.朋友早已死去,不知道後世還有沒有人像他們一樣,結交朋友能夠貴賤不相移。

註釋

嚴陵:嚴光,字子陵,東漢餘姚人。

周公:周文王姬昌第四子。因封地在周(今陝西岐山北),故稱周公或周公旦。是西周初期傑出的政治家、軍事家和思想家。

管蔡:管叔和蔡叔,是周武王的弟弟。

“漢謠”兩句:語出自《史記·淮南衡山列傳》:“民有作歌歌淮南厲王曰:一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不能相容。”講的是漢文帝與淮南王之管的兄弟恩怨故事。

九疑峯:山名。在湖南寧遠縣南。其山九穀皆相似,故稱“九疑”。

管鮑:春秋時期的政治家管仲和鮑叔牙。

  賞析

此詩為至德二載(757),李白從璘敗後作。

  創作背景

此詩歎結交摯友之難。全詩可分為三段。前四句為第一段。首二句比興,喻交友須慎重;三四句從正面列舉貴賤結交而心不移的典範。中四句為第二段,從反面列舉兄弟尚不容的事例。末十句為議論,直接表達詩人對結友不易的看法。“兄弟”四句言兄弟尚且如同路人,他人之管的感情隔閡應如山之高,如海之深。“輕言”二句謂不可輕信、輕託朋友。“開(多)花必早落,桃李不如鬆”喻輕諾必寡信,美言必不信,多交必涉濫,是“輕言”二句的形象化。結尾二句呼喚交友古風的重現。議論部分層層推出,條理井然,虛實相管。

  李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。