糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

崇義裏滯雨原文、翻譯註釋及賞析

校園7.08K

原文:

崇義裏滯雨原文、翻譯註釋及賞析

崇義裏滯雨

唐代:李賀

落莫誰家子,來感長安秋。

壯年抱羈恨,夢泣生白頭。

瘦馬秣敗草,雨沫飄寒溝。

南宮古簾暗,濕景傳籤籌。

家山遠千里,雲腳天東頭。

憂眠枕劍匣,客帳夢封侯。

譯文

落莫誰家子,來感長安秋。

是誰家男兒流落在京城,無依無靠,獨對寂寞的寒秋?

壯年抱羈恨,夢泣生白頭。

青壯之年長抱着羈恨,夢中悲泣,只換得白髮滿頭。

瘦馬秣敗草,雨沫飄寒溝。

像一匹乾瘦的馬,以敗草為食,冷雨蕭蕭,水沫漂浮在寒溝。

南宮古簾暗,濕景傳籤籌。

貢院的舊簾遙看黯然,透過雨幕,聽得見更聲幽幽。

家山遠千里,雲腳天東頭。

家山啊,遠隔在千里之外,在那天邊,那雲腳的東頭。

憂眠枕劍匣,客帳夢封侯。

滿懷憂愁,枕着劍匣入眠,封侯之願,也許這夢中得酬。

註釋:

落莫誰家子,來感長安秋。

落莫:落魄潦倒。

壯年抱羈(jī)恨,夢泣生白頭。

瘦馬秣(mò)敗草,雨沫飄寒溝。

秣:飼養。

南宮古簾暗,濕景傳籤籌(chóu)。

南宮:尚書省,此詩專指尚書省中主管官員選授的吏部。崇義裏離尚書省很遠,無法目及,此乃隱喻有司昏庸。濕景:雨影。籤籌:古代報時用的竹籌。這句意謂只聽到敲更聲從雨影中傳來。

家山遠千里,雲腳天東頭。

天東頭:長吉家在洛陽福昌縣,在長安之東。

憂眠枕劍匣(xiá),客帳夢封侯。

客帳:他鄉的住處。這裏指崇義裏。封侯:投筆從戎,立功以封侯。

賞析:

詩人李賀抱着滿腔熱忱來到長安,冀望通過“蔭子得官”的途徑,求得一官半職,實現其濟民報國的人生抱負。而現實生活對他的回報卻是無情的,奉禮郎官職卑微,受盡皇親國戚、達官貴人的冷遇和排擠,懷才不遇、壯志難酬的感憤,時時襲來心頭。在蕭瑟寒冷的秋雨中,他滯留館舍,觸景生情,憑藉詩句抒發鬱結於心頭的憂憤。詩的首句用“誰家子”唱發,“彷彿自問,極憤鬱之致”(葉葱奇《李賀詩集註》)。詩人來到長安,感受到秋意的蕭瑟,更感受到“落莫”與“牢落”,壯年懷着羈居他鄉的怨恨,夢見自己白髮滿頭,暗自悲泣。“瘦馬”以下四句,從直接抒情轉入即景描寫,詩人所騎的瘦馬,喂飼劣等草料,雨沫飄零在寒溝裏;遙望南宮,古簾下一片昏暗,只聽到更籌聲從雨中傳來。筆觸細緻的.景物描寫,緊緊扣住“滯雨”的題意行筆,既能表現詩人貧困、飄零的景況,又能暗喻吏部官員的昏庸,着墨不多,而意境融沏。最後四句,詩人馳騁想象,一會兒想歸回故鄉。家鄉遠在千里之外的白雲腳下,一會兒又想到投筆從戎,立功封侯。詩人不甘心沉淪下僚,不滿於現狀,亟想擺脱困境,徘徊於進退、窮通之間。

全詩基調極為低沉憂鬱,結尾突然振起一筆,寫出“客帳夢封侯”的詩句,以寄託自己的生活理想,自作寬慰之語。