糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

宿建德江翻譯及賞析

校園7.56K

野曠天低樹,江清月近人出自孟浩然的《宿建德江》

宿建德江翻譯及賞析

《宿建德江》是一首刻畫秋江暮色的詩。先寫羈旅夜泊,再敍日暮添愁;然後寫到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親。一隱一現,虛實相間,兩相映襯,互為補充,構成 一個特殊的意境。詩中雖只一個“愁”字,然而野曠江清,“秋色”歷歷在目。全詩淡而有味,含而不露;自然流出,風韻天成,頗有特色。

宿建德江 【唐】孟浩然

移舟泊煙渚,日暮客愁新。

野曠天低樹,江清月近人。

註解

1、建德江:指新安江流經建德(今屬浙江)的一段江水。

2、移舟:靠岸。

3、煙渚:瀰漫霧氣的沙洲。 孟浩然《宿建德江》詩意圖

4、泊:停船靠岸。

5、天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。

6、曠:空闊遠大。

7、近:親近。

譯文

把船停泊在煙霧瀰漫的沙洲旁,日落黃昏使我又增添一份新的`哀愁。原野空曠,遠處的天空好像比近處的樹還低,江水十分清澈,映照的月亮彷彿與人更親近。

賞析

孟浩然一生大部分時間家鄉鹿門山隱居,四十多歲時曾往長安、洛陽謀取功名,並在吳、越、湘、閩等地漫遊。晚年張九齡為荊州長史,聘他為幕僚。該詩作於730年(開元十八年)漫遊吳越之時。

這首詩不以行人出發為背景,也不以船行途中為背景,而是以舟泊暮宿為背景。它雖然露出一個“愁”字,但立即又將筆觸轉到景物描寫上去了。可見它在選材和表 現上都是頗有特色的。詩的起句“移舟泊煙渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,這裏有停船宿夜的含意。行船停靠在江中的一個煙霧朦朧的小洲邊,這 一面是點題,另一面也就為下文的寫景抒情作了準備。

第二句“日暮客愁新”,“日暮”顯然和上句的“泊”、“煙”有聯繫,因為日暮,船需要停宿;也因為日落黃昏,江面上才水煙濛濛。同時“日暮”又是“客愁 新”的原因。“客”是詩人自指。若按舊日作詩的所謂起、承、轉、合的格式,這第二句就將承、轉兩重意思揉合在一句之中了,這也是少見的一格。為什麼“日 暮”會撩起“客愁新”呢?我們可以讀一讀《詩經》裏的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來,君子于役,如之何勿思?” (《王風·君子于役》)這裏寫一位婦女,每當到夕陽西下、雞進籠舍、牛羊歸欄的時刻,她就更加思念在外服役的丈夫。藉此,我們不也正可以理解此時旅人的心 情嗎?本來行船停下來,應該靜靜地休息一夜,消除旅途的疲勞,誰知在這眾鳥歸林、牛羊下山的黃昏時刻,那羈旅之愁又驀然而生。 共2頁: 上一頁

標籤:賞析 建德 翻譯