英語口語的慣用語
有些英語表達在特定的語境裏,尤其在口語中,有特定的含義,翻譯這些表達時,應該將其包含的語氣譯出。
had a good laugh at my expense. How do you like that!
誤譯:他們大大地把我取笑了一番。你覺得他們做得對嗎?
應譯為:他們大大地把我取笑了一番。你説氣人不氣人!
這裏“How do you like that!”請注意後面的感歎號,極易與How do you like that? Perfect. “你覺得怎麼樣?棒極了。”中的`問號混淆。
2. -“In the face of all this they actually stood up by and did nothing.”
-“You don’t say so!”
誤譯:“面對這一切,他們竟然袖手旁觀,什麼都不做。”
“你不要這樣説!”
應譯為:“面對這一切,他們竟然袖手旁觀,什麼都不做。”
“竟有這樣的事!”
“You don’t say so!”用來表示“在所説某事之後,感到非常驚奇”,可譯為“竟有這樣的事!”或“我沒聽錯吧!”
3. -“You accepted her offer, didn’t you?”
誤譯:“你接受了她的建議,是嗎?”
“不用怕,我當然接受了。”
應譯為:“你接受了她的建議,是嗎?”
“不會的!”
“No fear! “表示“不會!”,“肯定沒有這種可能性。”
4. I’ll be blessed if I do it!
誤譯:如果我幹這事,我就太有福了!"
應譯為:要是我幹這事,我就沒有好下場!
這裏be blessed是賭咒的話,意為“I’ll be hanged if...”。
5. No, I won’t lend you the money, you’re had it!
誤譯:不,我不會把錢借給你的,你已經借過錢了!
應譯為:不,我不會把錢借給你的,你別指望了!
“You’ve had it!”意為“It’s no use hoping.”
-
幼兒園重陽節活動方案(通用15篇)
為保障事情或工作順利開展,常常需要提前進行細緻的方案准備工作,方案是闡明具體行動的時間,地點,目的,預期效果,預算及方法等的企劃案。那麼方案應該怎麼制定才合適呢?以下是小編為大家收集的幼兒園重陽節活動方案,希望能夠幫助到大家。幼兒園重陽節活動方案1一、活動...
-
《誰動了我的奶酪》優秀讀後感範文(通用31篇)
當閲讀完一本名著後,大家對人生或者事物一定產生了許多感想,是時候靜下心來好好寫寫讀後感了。你想知道讀後感怎麼寫嗎?下面是小編為大家收集的《誰動了我的奶酪》優秀讀後感範文,僅供參考,歡迎大家閲讀。《誰動了我的奶酪》優秀讀後感篇1我喜歡這本書,因為它是一個...
-
職高一年級語文教學總結(通用9篇)
在我們無暇顧及時間時,時間早已匆匆流逝,在這段時間中有什麼值得分享的經驗嗎?讓教學總結為這一年劃上一個圓滿的句號吧。到底應如何做自我評價和自我總結呢?以下是小編為大家整理的職高一年級語文教學總結,僅供參考,歡迎大家閲讀。職高一年級語文教學總結1時光飛逝,...
-
英語口語自我介紹(通用12篇)
當換了一個新環境後,通常需要我們進行自我介紹,通過自我介紹可以得到他人的欣賞。你所見過的'自我介紹是什麼樣的呢?下面是小編為大家收集的英語口語自我介紹,歡迎大家分享。英語口語自我介紹篇1Iamveryhappytointroducemyselfhere.IwasborninLiaoningProvince.Ig...