貧女秦韜玉、翻譯、賞析
貧女原文
作者:秦韜玉
蓬門未識綺羅香,擬託良媒益自傷。
誰愛風流高格調,共憐時世儉梳粧。
敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。
譯文
貧家的女兒不識綺羅的芳香,想託個良媒説親更感到悲傷。
誰能愛我高尚的品格和情調?卻都喜歡時下正流行的儉粧。
敢誇十指靈巧針線做得精美,決不天天描眉與人爭短比長。
深恨年年手裏拿着金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳。
註釋
⑴蓬門:用蓬茅編扎的門,指窮人家。綺羅:華貴的絲織品或絲綢製品。這裏指富貴婦女的華麗衣裳。
⑵擬:打算。託良媒:拜託好的媒人。益:更加。
⑶風流高格調:指格調高雅的粧扮。風流:指意態嫻雅。高格調:很高的品格和情調。
⑷憐:喜歡,欣賞。時事儉梳粧:當時婦女的一種粧扮。稱“時世粧”,又稱“儉粧”。時世:當世,當今。
⑸針:《全唐詩》作“偏”,注“一作纖”。
⑹鬥:比較,競賽。
⑺苦恨:非常懊惱。壓金線:用金線繡花。“壓”是刺繡的一種手法,這裏作動詞用,是刺繡的意思。
貧女賞析
這首詩,以語意雙關、含藴豐富而為人傳誦。全篇都是一個未嫁貧女的獨白,傾訴她抑鬱惆悵的心情,而字裏行間卻流露出詩人懷才不遇、寄人籬下的感恨。
“蓬門未識綺羅香,擬託良媒益自傷。”主人公的獨白從姑娘們的家常──衣着談起,説自己生在蓬門陋户,自幼粗衣布裳,從未有綾羅綢緞沾身。開口第一句,便令人感到這是一位純潔樸實的女子。因為貧窮,雖然早已是待嫁之年,卻總不見媒人前來問津。拋開女兒家的羞怯矜持請人去作媒吧,可是每生此念頭,便不由加倍地傷感。這又是為什麼呢?
從客觀上看:“誰愛風流高格調,共憐時世儉梳粧。”意思是説:如今,人們競相追求時髦的奇裝異服,有誰來欣賞我不同流俗的高尚情操?就主觀而論:“敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。”意思是説:我所自恃的是,憑一雙巧手針黹出眾,敢在人前誇口;決不迎合流俗,把兩條眉毛畫得長長的去同別人爭妍鬥麗。
這樣的世態人情,這樣的'操守格調,調愈高,和愈寡。縱使良媒能託,亦知佳偶難覓啊。“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳!”個人的親事茫然無望,卻要每天每天壓線刺繡,不停息地為別人做出嫁的衣裳!月復一月,年復一年,一針針刺痛着自家傷痕累累的心靈!獨白到此戛然而止,女主人公憂鬱神傷的形象默然呈現在讀者的面前。
良媒不問蓬門之女,寄託着寒士出身貧賤、舉薦無人的苦悶哀怨;誇指巧而不鬥眉長,隱喻着寒士內美修能、超凡脱俗的孤高情調;“誰愛風流高格調”,儼然是封建文人獨清獨醒的寂寞口吻;“為他人作嫁衣裳”,則令人想到那些終年為上司捉刀獻策,自己卻久屈下僚的讀書人──或許就是詩人的自歎。詩情哀怨沉痛,反映了封建社會貧寒士人不為世用的憤懣和不平。
詩人刻畫貧女形象,既沒有憑藉景物氣氛和居室陳設的襯托,也沒有進行相貌衣物和神態舉止的描摹,而是把她放在與社會環境的矛盾衝突中,通過獨白揭示她內心深處的苦痛。語言沒有典故,不用比擬,全是出自貧家女兒的又細膩又爽利、富有個性的口語,毫無遮掩地傾訴心底的衷曲。
從家庭景況談到自己的親事,從社會風氣談到個人的志趣,有自傷自歎,也有自矜自持,如春蠶吐絲,作繭自縛,一縷縷,一層層,將自己愈纏愈緊,使自己愈陷愈深,最後終於突破抑鬱和窒息的重壓,呼出那“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳”的慨歎。這最後一呼,以其廣泛深刻的內涵,濃厚的生活哲理,使全詩藴有更大的社會意義。
貧女秦韜玉、翻譯、賞析2《貧女·蓬門未識綺羅香》出自唐詩三百首全集,其作者為宋朝文學家秦韜玉。其古詩全文如下:
蓬門未識綺羅香,擬託良媒益自傷。
誰愛風流高格調,共憐時世儉梳粧。
敢將十指誇針巧,懶把雙眉鬥畫長。
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。
「前言」
《貧女》是唐代詩人秦韜玉的作品。此詩訴説貧女悲慘的處境和難言的苦衷。詩人把貧女放在社會環境的矛盾衝突中,通過獨白揭示貧女內心深處的苦痛,着意刻畫貧女持重清高的品行,對貧女給予深切同情,也寄寓著作者的不平和感慨。全詩沒有典故,不用比擬,語言質樸,以廣泛深刻的內涵,濃厚的生活哲理,使詩作藴有重大的社會意義。其中最後“為他人作嫁衣裳”一句廣為流傳,是人所共稱的佳句。
「註釋」
⑴蓬門:用蓬茅編扎的門,指窮人家。綺羅:華貴的絲織品或絲綢製品。這裏指富貴婦女的華麗衣裳。
⑵擬:打算。託良媒:拜託好的媒人。益:更加。
⑶風流高格調:指格調高雅的粧扮。風流:指意態嫻雅。高格調:很高的品格和情調。
⑷憐:喜歡,欣賞。時世儉梳粧:當時婦女的一種粧扮。稱“時世粧”,又稱“儉粧”。時世:當世,當今。一説此處“儉”作“險”解,儉梳粧意為奇形怪狀的打扮。
⑸針:《全唐詩》作“偏”,注“一作纖”。
⑹鬥:比較,競賽。
⑺苦恨:非常懊惱。壓金線:用金線繡花。“壓”是刺繡的一種手法,這裏作動詞用,是刺繡的意思。
「翻譯」
貧家的女兒不識綺羅的芳香,想託個良媒説親更感到悲傷。誰能愛我高尚的品格和情調?卻都喜歡時下正流行的儉粧。敢誇十指靈巧針線做得精美,決不天天描眉與人爭短比長。深恨年年手裏拿着金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳。
「賞析」
此詩以語意雙關、含藴豐富而為人傳誦。全篇都是一個未嫁貧女的獨白,傾訴她抑鬱惆悵的心情,而字裏行間卻流露出詩人懷才不遇、寄人籬下的感恨。
“蓬門未識綺羅香,擬託良媒益自傷。”主人公的獨白從姑娘們的家常──衣着談起,説自己生在蓬門陋户,自幼粗衣布裳,從未有綾羅綢緞沾身。開口第一句,便令人感到這是一位純潔樸實的女子。因為貧窮,雖然早已是待嫁之年,卻總不見媒人前來問津。拋開女兒家的羞怯矜持請人去作媒吧,可是每生此念頭,便不由加倍地傷感。
從客觀上看:“誰愛風流高格調,共憐時世儉梳粧。”就主觀而論:“敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。”這樣的世態人情,這樣的操守格調,調愈高,和愈寡。縱使良媒能託,亦知佳偶難覓。“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳!”個人的親事茫然無望,卻要每天每天壓線刺繡,不停息地為別人做出嫁的衣裳。月復一月,年復一年,一針針刺痛着自家傷痕累累的心靈。獨白到此戛然而止,凸顯了女主人公憂鬱神傷的形象。
良媒不問蓬門之女,寄託着寒士出身貧賤、舉薦無人的苦悶哀怨;誇指巧而不鬥眉長,隱喻着寒士內美修能、超凡脱俗的孤高情調;“誰愛風流高格調”,儼然是封建文人獨清獨醒的寂寞口吻;“為他人作嫁衣裳”,則令人想到那些終年為上司捉刀獻策,自己卻久屈下僚的讀書人──或許就是詩人的自歎。詩情哀怨沉痛,反映了封建社會貧寒士人不為世用的憤懣和不平。
詩人刻畫貧女形象,既沒有憑藉景物氣氛和居室陳設的襯托,也沒有進行相貌衣物和神態舉止的描摹,而是把她放在與社會環境的矛盾衝突中,通過獨白揭示她內心深處的苦痛。語言沒有典故,不用比擬,全是出自貧家女兒的又細膩又爽利、富有個性的口語,毫無遮掩地傾訴心底的衷曲。
從家庭景況談到自己的親事,從社會風氣談到個人的志趣,有自傷自歎,也有自矜自持,如春蠶吐絲,作繭自縛,一縷縷,一層層,將自己愈纏愈緊,使自己愈陷愈深,最後終於突破抑鬱和窒息的重壓,呼出那“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳”的慨歎。這最後一呼,以其廣泛深刻的內涵,濃厚的生活哲理,使全詩藴有更大的社會意義。
-
開學第一課觀後感(精選33篇)
當品味完一部作品後,這次觀看讓你有什麼領悟呢?是時候抽出時間寫寫觀後感了。那麼我們如何去寫觀後感呢?下面是小編幫大家整理的開學第一課觀後感,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。開學第一課觀後感篇1每年的《開學第一課》是我最愛看的節目,我聽從班主...
-
大學生社區志願服務社會實踐報告(精選5篇)
忙碌而又充實的社會實踐已經告一段落了,相信大家這段時間來吸收了不少的新思想,是時候進行一個全面的總結了。千萬不能認為實踐報告隨便應付就可以,以下是小編收集整理的大學生社區志願服務社會實踐報告,希望對大家有所幫助。大學生社區志願服務社會實踐報告篇1愛...
-
寒假打工社會實踐報告(通用12篇)
接地氣的實踐活動已經告一段落,回顧堅強地走過的這段時間,取得的成績實則來之不易,就讓我們對對這次實踐活動做一次總結吧。可是實踐報告怎麼寫才合適呢?以下是小編收集整理的寒假打工社會實踐報告,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。寒假打工社會實踐報告篇1...
-
新人教版國小數學五年級上冊教學計劃(精選12篇)
時間的腳步是無聲的,它在不經意間流逝,又將迎來新的工作,新的挑戰,我們要好好計劃今後的教育教學方法。那麼如何輸出一份打動人心的教學計劃呢?以下是小編幫大家整理的新人教版國小數學五年級上冊教學計劃,歡迎閲讀與收藏。國小數學五年級上冊教學計劃篇1一、教材分...