糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

踏莎行·院落深沉原文及賞析

校園2.62W

一、原文:

踏莎行·院落深沉原文及賞析

院落深沉,池塘寂靜。簾鈎捲上梨花影。寶箏拈得雁難尋,篆香消盡山空冷。

釵鳳斜欹,鬢蟬不整。殘紅立褪慵看鏡。杜鵑啼月一聲聲,等閒又是三春盡。

二、譯文

夜晚的院落幽深隱蔽,池塘寂清謐靜。我睡不着覺,把窗簾卷掛在簾鈎上,映入眼簾的是滿樹梨花的花影。手指攏住古箏的弦,黑暗中箏面的雁柱也摸不到,音調也調不準。香爐中的盤香耗盡,懶得去添香料,身處屏風旁也徒然感覺到室內的寒涼。

鳳形的頭釵傾側在頭髮的一邊,蟬形的鬢髮發武零亂不整。憔悴面孔的脂粉顏色即刻減退,也懶得去照一下鏡子。月下傳來杜鵑鳥一聲聲催歸的啼叫聲,不經意間,一年中三春的美好時光就這樣輕易終結了。

三、註釋

1.踏莎行:詞牌名。亦稱《踏雪行》。雙調五十八字,前後闋各三仄韻,前後闋開始兩句例用對仗。

2.深沉:深邃隱蔽。北宋梅堯臣《邃隱堂》詩:“華宇何深沉,但聞列圖籍。”

3.簾鈎:卷掛簾帷的鈎子。唐王昌齡《青樓怨》詩:“腸斷關山不解説,依依殘月下簾鈎。”

4.寶箏:箏的美稱。

5.拈:原指手指捏取、搓搽東西。這裏指彈箏時的捻、攏、挑等手法。

6.得:助詞,用在動詞謂語後,表示行為的實現。可靈活譯出。

7.雁:雁柱,指箏面承弦的柱,排列如雁行。雁柱的作用是調整音高。兩宋之交的呂渭老《薄悻》詞:“盡無言、閒品秦箏,淚滿參差雁。”

8.篆(zhuàn)香:是用香末盤繞成盤曲狀的爐香。兩宋之交的李清照《滿庭芳》詞:“篆香燒盡,日影下簾鈎。

9.”消:同“銷”,耗費。

10.山:指屏風中所畫的山。

11.空:徒然,無效果。

12.釵鳳:指飾有鳳形的頭釵。釵:古代婦女別在髮髻上的首飾,由兩股簪子合成。唐李洞《贈入內供奉僧》詩:“因逢夏日西明講,不覺宮人拔鳳釵。”

13.欹(qī):斜,傾側。

14.鬢(bìn)蟬:即蟬鬢,古代婦女的一種髮式,兩鬢薄如蟬翼,故稱。亦借指婦女。南朝梁蕭繹《登顏園故閣》詩:“粧成理蟬鬢,笑罷斂蛾眉。”

15.殘紅:落花。這裏借指憔悴人臉上殘留的脂粉。

16.立:副詞。立刻,立即。唐周繇《送邊上從事》詩:“提筆男兒事,功名立可誇。”

17.褪:減色,顏色變淡。南宋陳允平《戀繡衾》詞:“緗桃紅淺柳褪黃,燕初來,宮漏漸長。”

18.杜鵑:鳥名,又叫杜宇、子規,傳為古蜀帝所化,其叫聲若“行不得也哥哥”,人們認為有催歸的意思。

19.等閒:隨便,輕易。

20.三春:舊指陰曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春。

21.盡:終止。

四、賞析:

開頭兩句用“院落”、“池塘”寫女主人的生活環境,而這環境的特點是“深沉”與“寂靜”,一上來就透露了境中人的孤單與寂寞。第三句由“院落”、“池塘”寫到“簾鈎”,這正如電影鏡頭的推移,且的是讓讀者親自巡視一下主人公的生活天地,從而加深空闊、冷清的感受。一般人喜歡用“簾幕低垂”寫孤寂,這固然不錯,但往往需要上下文的配合,否則,美滿的家庭也能庭院深深、簾幕沉沉。也許洪邁也意識到了這一點,而他又不願意在上下文中點明主人公的哀樂,於是別出心裁,煉出“簾鈎捲上梨花影”一句。如果簾鈎捲上只有“梨花影”前來作伴的.生活,那就太空虛和寂寞。以上三句着力渲染了環境。

她在彈箏:“寶箏拈得雁難尋”,她在出神地望着燒盡的篆香:“篆香消盡山空冷”。呂渭老《薄倖》詞:“盡無言、閒品秦箏,淚滿參差雁。”而這裏的女主人公卻是“寶箏拈得”而“雁難尋”,連音調也調試不準,有相思而無法於弦上訴説,這就加倍的不堪。眼看着“篆香消盡”而懶得去添,以致帷冷屏寒,其難以入睡也可知矣。“山”是畫屏上的山,如牛嶠《菩薩蠻》所説的“畫屏山幾重”。這一句所寫的情境,《花間集》中頗多見,如歐陽炯《鳳樓春》“羅幌香冷粉屏空”,毛熙震《木蘭花》“金帶冷,畫屏幽,寶帳慵薰蘭麝薄”,張泌《河傳》“錦屏香冷無睡,被頭多少淚”,都可作為理解此句的參考。女主人公這一整夜都是在淒涼中度過,那麼未來的一天,又將“守着窗兒獨自,怎生得黑”。

過片的“釵鳳”三句寫主人公形貌。在痛苦中熬着日子,“釵鳳斜鼓”、“鬢蟬不整”、“慵看鏡”,便是相思成疾之狀的形象反映。《詩經·伯兮》中的句子:“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容。”以及徐斡《室思》裏的話:“自君之出矣,明鏡暗不治。思君如流水,無有窮已時。”這三句正是要表現其無窮的思念。“杜鵑啼月一聲聲”,表面上只寫環境,只是在進一步創造冷清的氣氛,因為“杜鵑啼血猿哀鳴”是自然界最淒厲的聲音,實際上這裏還用催歸的杜鵑聲表現思婦對行人的期待。前面已經説過,上半闋的結句是在暗示一夜將盡,到下半闋的結句則説“等閒又是三春盡”。