糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

李白《古風(其十九)》賞析

校園1.87W

原文:

李白《古風(其十九)》賞析

西上蓮花山,迢迢見明星。

素手把芙蓉,虛步躡太清。

霓裳曳廣帶,飄拂昇天行。

邀我登雲台,高揖衞叔卿。

恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。

俯視洛陽川,茫茫走胡兵。

流血塗野草,豺狼盡冠纓。

譯文:

西嶽華山蓮花峯上,仙女光芒如同明星。

素手握着皎潔芙蓉,裊裊而行太空之中。

身穿霓裳廣帶飄逸,雲彩一樣飄然升空。

約我登上彩雲高台,高揖雙手拜衞叔卿。

惶惶忽忽跟他們去,乘鴻雁到紫色天廷。

不經意看洛陽平原,到處都是安祿山兵。

屍骨遍野血流成河,叛軍叛臣都把官封。

註釋:

1.蓮花山:華山的最高峯蓮花峯。華山在今陝西省華陰市。《華山記》:"山頂有池,生千葉蓮花,服之羽化,因曰華山。"

2.明星:傳説中的華山仙女。《太平廣記》卷五九《集仙錄》:"明星玉女者,居華山,服玉漿,白日昇天。"

3.虛步:凌空而行。躡:行走。太清:天空。

4.霓裳:用雲霓做的衣裙。屈原《九歌·東君》:"青雲衣兮白霓裳"。曳廣帶:衣裙上拖着寬闊的飄帶。

5.雲台:雲台峯,是華山東北部的高峯,四面陡絕,景色秀麗。

6.衞叔卿:傳説中的仙人。據《神仙傳》載,仙人衞叔卿曾乘雲車,駕百鹿去見漢武帝,但武帝只以臣下相待,於是大失所望,飄然離去。

《神仙傳》卷八:"衞叔卿者,中山人也,服雲母得仙。漢元封二年……其子度世……共之華山,求尋其父……未到其嶺,於絕巖之下,望見其父與數人博戲於石上,紫雲鬱郁於其上,白玉為牀,又有數仙童執幢節立其。

7.紫冥:高空。

8.洛陽川:泛指中原一帶。走:奔跑。

9.豺狼:比喻安史叛軍。冠纓:穿戴上官吏的衣帽。

賞析:

“古風”,即古詩。李白這一組詩共五十九首,不是同一時期作品。本詩約作於安祿山在洛陽稱帝之後。

全詩可分三個部分。

第一部分從開頭到“飄拂昇天行”,寫作者在想象中登上蓮花山,看見美麗玉女。“蓮花山”,指西嶽華山(在今陝西省華陰縣境內)的最高峯;“迢迢”,遠遠地看見;“明星”,指傳説中華山玉女名。下面四句寫玉女情態:潔白的手持着蓮花,凌空而行,飄遊在高高的天空;玉女穿着彩虹做的衣裳,拖着寬廣的長帶,在風中飄蕩,她的身體也緩緩升向天際。作者用神奇的想象,虛幻出一個美麗的玉女飛天的情景,優雅飄逸。

第二部分從“邀我至雲台”到“駕鴻凌紫冥”,寫作者接受玉女邀請,升人天空。“雲台”,華山北峯名;“高揖”,參拜;“衞叔卿”,指傳説中仙人,傳説漢武帝曾派人尋訪,見他在華山與人博弈。作者應邀來到雲台峯,與衞叔卿行拱手禮。“恍恍”,指恍惚;“鴻”,指大雁;“紫冥”,指天空。作者與衞叔卿恍惚之中駕着大雁飛昇人天,飛翔在太空之中。

第三部分寫現實的`慘狀。“川”,指平野;“胡兵”,指攻入洛陽的安祿山;“豺狼”,指安祿山及其部下;“冠縷”,指代做官。作者從高空俯視洛陽平川,到處都是安祿山的叛軍,人民慘遭屠殺,鮮血染紅了草地;安祿山建了朝廷,其部下彈冠相慶,各被封為高官。作者從幻境中醒來,流露出憂國憂民的心情。

本詩通過從虛幻到現實世界的描繪,表現了作者獨善兼濟的思想矛盾和憂國憂民的沉痛感情。

本詩主要藝術特點:1.想象奇特豐富。特別第二部分寫明星玉女的飄逸和作者與衞叔卿的高揖及凌天飛昇等,都極為神奇瑰麗,響落天外。2.對照鮮明。作者將天上美妙仙境和人間流血遍地對照:天上玉女“素手把芙蓉”,作者高揖衞叔卿,互相彬彬有禮;人間叛軍當朝,血污塗地。