糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

《夢李白·其一》翻譯賞析

校園2.24W

《夢李白·其一》 作者:杜甫

《夢李白·其一》翻譯賞析

死別已吞聲,生別常惻惻。

江南瘴癘地,逐客無消息。

故人入我夢,明我常相憶。

君今在羅網,何以有羽翼?

恐非平生魂,路遠不可測。

魂來楓林青,魂返關塞黑。

落月滿屋樑,猶疑照顏色。

水深波浪闊,無使蛟龍得。

【註解】: 1、明:表明。 2、楓林青:指李白所在; 3、關塞黑:指杜甫所居秦隴地帶。 4、落月兩句:寫夢醒後的幻覺。看到月色,想到夢境,李白容貌在月光下似乎隱約 可見。

【韻譯】:

為死別往往使人泣不成聲, 而生離卻常令人更加傷悲。

江南山澤是瘴癧流行之處, 被貶謫的人為何毫無消息?

老朋友你忽然來到我夢裏, 因為你知道我常把你記憶。

你如今陷入囹圄身不由己, 哪有羽翼飛來這北國之地?

夢中的你恐不會是鬼魂吧, 路途遙遠生與死實難估計。

靈魂飄來是從西南青楓林, 靈魂返回是由關山的黑地。

明月落下清輝灑滿了屋樑, 迷離中見到你的顏容憔悴。

水深浪闊旅途請多加小心, 不要失足落入蛟龍的嘴裏。

【評析】: 天寶三年(744),李杜初會於洛陽,即成為深交。乾元元年(758),李白因參 加永王李塹哪桓而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放, 不知赦還。這兩首記夢詩是杜甫聽到李白流放夜郎後,積思成夢而作。

詩以夢前,夢中,夢後的次序敍寫。第一首寫初次夢見李白時的心理,表現對老 友吉凶生死的關切。第二首寫夢中所見李白的`形象,抒寫對老友悲慘遭遇的同情。 “故人來入夢,明我長相憶”.“水深波浪闊,無使蛟龍得”.“三夜頻夢君, 情親見君意。”這些佳句,體現了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的 友誼。

詩的語言温柔敦厚,句句發自肺腑,字字惻惻動人,讀來叫人心碎!

標籤:賞析 李白 翻譯