糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

點絳脣·詠梅月原文賞析

校園1.24W

點絳脣·詠梅月原文賞析1

原文:

點絳脣·詠梅月原文賞析

一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。

小窗如晝。

情共香俱透。

清入夢魂,千里人長久。

君知否。

雨孱雲愁。

格調還依舊。

譯文

整夜思念着遠方的知音,在清澈的池水邊,橫斜着清瘦稀疏的梅花影子。

小窗外被月光照得如同白晝一樣,那一縷縷情思、一陣陣暗香,都透出在這幽靜的夜晚。

那清淡的月光,那疏梅的幽芳,將伴人進入夢鄉,夢中很可能見到遠在千里外的長久思念的知音。

你知道不,縱然屢遭風吹雨打的摧殘,梅的品格還是依然如故。

註釋

點絳(jiàng)脣:詞牌名,此調因江淹《詠美人春遊》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點絳脣”句而得名。

水邊清淺橫枝瘦:橫(héng)枝,指橫向生出的梅枝。瘦,指梅的枝條稀疏。“水邊”句,化用林逋(bū)《山園小梅》詩意。其一雲:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”其二雲:“雪後園林才半樹,水邊籬落忽橫枝。”句意為清澈的淺水池邊橫斜着稀疏的梅花枝條。

小窗如晝:形容月光明亮,照得窗前如同白晝。晝:白天。

共:和。

俱:一起。

透:透出,透過。

清入夢魂:即“魂入清夢"的倒裝,指梅和月的.靈魂品質進入了我清幽的夢境。

千里人長久:“千里”句,化用蘇軾《水調歌頭》“但願人長久,千里共嬋娟”句意。意為祝願千里外的知音天長地久。

雨僝(chán)雲僽(zhòu):梅月經受雨和雲的折磨。僝僽:折磨。黃庭堅《宴桃源》:“天氣把人僝僽,落絮遊絲時候。”

格調:品格和情調,此處專指品格。

依舊:像以前一樣,指品格不變。

賞析:

①“水邊”句:用林逋《山園小梅》:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”詩意。

②小窗如晝:形容月光明亮。

③雨僝雲僽:指風吹雨打。僝僽:摧殘。

④格調:指品格。

【評解】

這首月下詠梅詞,以梅言志,借月抒懷。上片寫月下梅影,橫斜水邊。詩人小窗獨

坐,暗香幽情,交相融合。下片寫明月清輝伴我入夢,夢中向千里外的好友致意。並表

示即使遭到風雨摧殘,高潔的品質也不會改變。全詞含蓄委婉,寓意殊深。

點絳脣·詠梅月原文賞析2

點絳脣·詠梅月

陳亮〔宋代〕

一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。小窗如晝,情共香俱透。

清入夢魂,千里人長久。君知否?雨僝雲僽,格調還依舊。

譯文

整夜思念着遠方的知音,在清澈的池水光,橫斜着清瘦稀疏的梅花影子。小窗外被月光照得如同白晝一樣,那一縷縷情思、一陣陣暗香,都透出在這幽靜的夜晚。那清淡的月光,那疏梅的幽芳,將伴人進入夢鄉,夢中很”能見到遠在千里外的長久思念的知音。你知道不,縱然屢遭風吹雨打的摧殘,梅的品格還是依然如故。

註釋

點絳(jiàng)脣:詞牌名,此調因江淹《詠美人春遊》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點絳脣”句而得名。

水光清淺橫枝瘦:橫(héng)枝,指橫向生出的梅枝。瘦,指梅的枝條稀疏。“水光”句,化用魂逋(bū)《山園小梅》詩意。其一雲:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”其二雲:“雪後園魂才半樹,水光籬落忽橫枝。”句意為清澈的淺水池光橫斜着稀疏的梅花枝條。

小窗如晝:形容月光明亮,照得窗前如同白晝。晝:白天。

共:和。

俱:一起。

透:透出,透過。

清入夢魂:即“魂入清夢"的倒裝,指梅和月的靈魂品質進入了我清幽的夢境。

千里人長久:“千里”句,化用蘇軾《水調歌頭》“但願人長久,千里共嬋娟”句意。意為祝願千里外的知音天長地久。

雨僝(chán)雲僽(zhòu):梅月經受雨和雲的折磨。

僝僽:折磨。黃庭堅《宴桃源》:“天氣把人僝僽,落絮遊絲時候。”

格調:品格和情調,此處專指品格。

依舊:像以前一樣,指品格不變。

賞析

“一夜相思”一句用擬人手法寫梅花,“相思”竟至於“一夜”,體現了詞人孤獨寂寞之狀。“水邊清淺橫枝瘦”一句化用“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”詩意,既寫梅花的形象,亦暗寫月。“水邊清淺”是梅生長的環境;“橫枝瘦”形容梅花的風韻姿態;“瘦”字照應上句,是“相思”的結果。“相思”是此詞意脈。“相思”不得,故夢;夢不得,故千里尋人,遙致情懷;尋人致語仍難遺繾綣孤寂之情,遂有問;由問而突出梅花在淒雨寒雲之下傲然挺立的清標風神,從而也就抒寫出詞人堅持正義不怕打擊不屈不撓的人格,完成了意境創造。

“小窗如晝,情共香俱透。”這兩句詠月與梅。上句寫月,暗及窗內之人,“如晝”二字描繪了皓潔的月色,月照“小窗”,體現出室內人的難眠之意;下句“情”因“相思”而生,“香”從嗅覺上寫梅花,“透”字自月光轉出,而用“共”、“俱”二字將三者緊密結合起來,情景交融。

“清入夢魂,千里人長久。”兩句意藴豐富。這裏的'“清”既指月亮的清輝,亦指梅花的清香;清輝幽芳伴人入夢,體現了夢境的和諧、温馨。“千里人長久”化用蘇軾《水調歌頭》“但願人長久,千里共嬋娟”詞意,寫詞人對遠方友人的祝願,既含有相思之情,又暗中關合一個“月”字,意境綿邈,含蓄委婉。

“雨僝雲僽倦,格調還依舊。”這兩句詠梅言志,先以疑問句突出詞情,繼而寫梅花遭受風雨摧殘而格調還依舊”,表現了梅花在風雨中傲然挺立的清標風神。梅花的“格調”,正是詞人高潔品質和堅持正義、不怕打擊、不屈不撓精神的象徵。

這首月下詠梅詞,託梅言志,借月抒懷。詞人把梅、月、人有機地結合成一個整體來寫,寥寥數筆,點染出梅花的幽姿清韻、暗香芳魂,也描繪出月亮的清輝,創造了一個清幽温馨而又朦朧飄渺的境界。通篇寫梅月,卻不道出半個“梅”字“月”字,而能盡得其象外之物,環中之旨,脈絡井井可尋,是一首“不着一字,盡得風流’’的佳作。這首詞把梅的品格和詞人的心境表達得曲折盡意,饒有餘味。

陳亮

陳亮(1143—1194)原名汝能,後改名陳亮,字同甫,號龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國事。後曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進士第一,狀元。授籤書建康府判官公事,未行而卒,諡號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。

點絳脣·詠梅月原文賞析3

點絳脣·詠梅月原文

一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。小窗如晝,情共香俱透。

清入夢魂,千里人長久。君知否。雨孱雲愁。格調還依舊。

賞析:

這首月下詠梅詞,以梅言志,借月抒懷。上片寫月下梅影,橫斜水邊。詩人小窗獨坐,暗香幽情,交相融合。下片寫明月清輝伴我入夢,夢中向千里外的好友致意,並表示即使遭到風雨摧殘,高潔的品質也不會改變。全詞含蓄委婉,寓意殊深。