糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

八年級英語教師教學計劃通用

校園2.79W

時間的腳步是無聲的,它在不經意間流逝,我們的工作又進入新的階段,為了今後更好的工作發展,一起對今後的學習做個計劃吧。那麼我們該怎麼去寫計劃呢?以下是小編精心整理的八年級英語教師教學計劃通用,歡迎閲讀與收藏。

八年級英語教師教學計劃通用

一、基本情況:

(一)備課:

本期我認真專研大綱.教材,認真學習新課程大綱,堅持備學生的學法,教法,做到提前備課.以《新課程標準》為指導方向,以教案優化設計為基礎,以教材為依據,認真備寫詳案。本期做到超前備課;分課時備課,目標、重難點明確,各環節清楚;每節課後還有課後小節,記錄了該節課的所得所失。

(二)上課:

堅持適當靈活運用教案,課堂上以激發學生學習興趣為主.在教學中我大膽地嘗試新課程改革,把學生看作是主動的學習者,參與者,讓他們在與老師的共同探討中主動習得知識.

(三)教研:

本期我堅持參加週三的教研活動,並認真聽取同組教師的經驗交流,組織同組教師開展與提高教學質量有關的討論,專題發言,並主動承擔教研任務.

(四)輔導:

我堅持課外對不同層次的學生進行個別輔導,讓他們在不同層次上有所提高.尤其是部分差生和優生,教給他們好的學習方法和技巧,從而提高學習成績.

(五)作業:

本期我堅持每天一次作業,全部詳批詳改,有的還採用面批,使他們能及時改正缺點和存在的問題,並能教給他們科學的解題技巧.

(六)考試:

二、專題小論文:

作為一門外語,在英語的教學過程中,必不可少的會用到一些漢語。對於中國的英語學習者來説,由於缺乏全面的英語學習環境,不得不借助於漢語來理解英語的中的許多概念,同時,又在不知不覺中將漢語的一些概念體系和思維方式帶到英語中去形成了所謂的“汗式英語”。所以漢語在英語教學中究竟應該扮演一個什麼樣的角色,是一個有待解決,1

而且必須解決的問題。

1.漢語在英語教學中的必要的和積極的作用

首先,對於中國的英語學習者來説,由於生活在漢語的環境當中,早已習慣了漢語的思維方式。他們想問題,描述事物都用的是漢語,要讓他們完全擺脱漢語,重新象嬰兒一樣學習一套新的語言是不切實際的,也是學習者所不願意的。因此,在英語的教學過程中,尤其對於初學英語的人來説,漢語的使用是必不可少的。

其次,中國的英語學習者,在長期的漢語環境中生活,已經將自己的思維以及外部環境中的事物與漢語中的概念和表述方式建立了較為準確的聯繫。這種聯繫是在長期的生活和學習當中建立起來的。這樣通過漢語這個媒介,英語學習者們可以很容易地將英語中的一些等同概念與自己的思維以及外部環境中的事物聯繫起來,而不需要再一次的長時間的認識過程。

第三,在任何一個語言體系當中,都存在許多相近的概念,而對於這些概念的區別需要很深刻的理解。對於中國的英語學習者來説,藉助於漢語來區分這些概念是非常有幫助的。因為與這些概念相對應的漢語概念當中也許有不少已經有了很深刻的理解,這樣,通過漢語,便可以較為方便地區分這些概念。

2.漢語的使用可能帶來的一些負面影響

由於在英語學習過程當中,許多概念都是通過漢語來理解的,這就會對漢語產生一種依賴性。比如在英語閲讀和收聽過程中,許多讀者都是先將英文在自己的頭腦裏面翻譯成漢語進行理解。而在英語寫作和交談過程中往往也是在頭腦裏先通過漢語形成自己欲表達的意思,然後再將其翻譯成英文然後説出來。這樣首先帶來的一個問題就是速度問題,由於在英語交流過程中,多出了一個翻譯過程,因此必然影響自己的理解速度和表達速度,這就會出現在聽力中跟不上速度,在閲讀和寫作中速度太慢,更加無法和外國人進行自在的交談了。另外由於對於漢語的依賴帶來的更為嚴重的問題就是將漢語中的概念和語言習慣帶到英語中去。

首先,任何一個語言體系都有自己特有的一套概念體系。許多概念只在某一個語言體系中存在,而不同的語言體系之間很難找到對等的概念。比如説漢語中的“問題”就包含了英語當中的“problem”和“question”兩個意思。而英語當中的“study”不但有學習的意思,還有研究的含義。這些都無法在英語和漢語兩套語言體系中找到完全對等的概念。而許多英語學習者在理解英語中的一些概念時,經常是把它放在自己已有的母語系統中去理解的,這樣的理解往往是近似的,不準確的。

其次,任何一個語言體系都有自己的一套特有的語言習慣。如果在英語的學習的過程中太過以來於漢語,不可避免的會將一些漢語的語言習慣帶到英語中去,這樣寫出來的英文文章就顯得格格不入。比如在用“for”表達某件事的原因時,按照英語中的習慣應該是一種補充説明的意思。如果單單通過漢語翻譯成“因為”的意思,再按照漢語的習慣將它引導的從句放在句首,就不太符合英語的表達習慣了。