糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

感皇恩·讀莊子聞朱晦庵即世原文、翻譯註釋及賞析

校園2.27W

原文:

感皇恩·讀莊子聞朱晦庵即世原文、翻譯註釋及賞析

感皇恩·讀莊子聞朱晦庵即世

宋代:辛棄疾

案上數編書,非莊即老。會説忘言始知道;萬言千句,不自能忘堪笑。今朝梅雨霽,青天好。

一壑一丘,輕衫短帽。白髮多時故人少。子云何在,應有玄經遺草。江河流日夜,何時了。

譯文

案上數編書,非莊即老。會説忘言始知道;萬言千句,不自能忘堪笑。今朝梅雨霽,青天好。

桌案上擺放着的幾卷書,都是老莊的著作,讀了也會説“忘言”通曉規律與道理這樣的話。説了千句萬言,其實還是不能真忘,的確可笑。今天梅雨停止,放晴了,天氣真好。

一壑一丘,輕衫短帽。白髮多時故人少。子云何在,應有玄經遺草。江河流日夜,何時了。

如今隱退山林丘壑,身穿輕衫,頭戴短帽。白髮漸漸增多,而故人卻越來越少。先生已逝,無論去了何處,也會像揚雄那樣留下不朽經典,就像江河日夜奔流,永不停息。

註釋

案上數編書,非莊即老。會説忘言始知道;萬言千句,不自能忘堪笑。今朝梅雨霽(jì),青天好。

感皇恩:唐教坊曲名,後用為詞牌名。有不同格式,此為雙調六十七字,仄韻格。朱晦庵:即南宋大儒朱熹,晦庵是他的號。即世:指去世。霽:雨後或雪後天氣轉晴。

一壑(hè)一丘,輕衫短帽。白髮多時故人少。子云何在,應有玄經遺草。江河流日夜,何時了。

子云:西漢學者揚雄的字。玄經:指《太玄》,揚雄的哲學著作。

賞析:

辛棄疾的這首《感皇恩》詞,向來有不同的解釋。有人認為,這首詞純是抒寫作者讀《莊子》的感想,並無追悼朱熹之意。還有人認為此詞前片是作者讀《莊子》之所感,後片是悼念朱熹。浙江師範大學特聘教授、《漢語大詞典》編委吳戰壘先生認為此詞實是作者對《莊子》有新的領悟,由此而贊朱熹文章的不朽,以表對故人的思念。

按照吳戰壘的説法,詞的上片“案上數編書”五句,是説自己熟讀老莊之書,口頭上也會説“忘言始知道”那一套玄理,而實際上未能做到“忘言”。

“萬言千句,不自能忘堪笑”,作者是一位詞人,平時不廢吟詠,這看似與“忘言知道”產生明顯的矛盾。這幾句表面上似乎自嘲,實際上是對老莊哲學的否定,説明作者讀老莊之書乃意有所寄,而並非真的信仰老莊那一套。另一方面,就老莊本身來説,他們一面提倡“忘言知道”,一面卻又著書立説,可見他們自己也不能做到“忘言”。從這兩層意思不難體會到作者這裏實際是在批評老莊的“忘言知道”是虛偽的。話説得非常深曲。

“今朝梅雨霽,青天好”兩句,表面是説天氣,實際上是暗示作者對老莊哲學有了真正的體會,不受其惑,彷彿雨過天晴,豁然開朗一樣。這兩句以景喻情,不着痕跡。

下片“一壑一丘”三句,寫自己放浪山林的隱退生涯,顯得語淡情深,似曠達而實哀傷;尤其是“白髮多時故人少”一句,感情真摯,語意深邃。“白髮多”,是感歎歲月蹉跎,有壯志消磨的隱痛;“故人少”,則見故舊凋零,健在者已經寥寥無幾了。這一“多”一“少”,充分表達了作者嗟己悼人的`情懷。這樣,詞的語氣也就自然地過渡到對朱熹這位故人的悼念。

“子云何在”四句,是以繼承儒家道統的揚雄相比,稱道朱熹的文章著述將傳之後世。由此可見,這首詞上下片貌離神合,命意深曲而仍有蹤跡可尋。從表面上看,正面悼念的話沒有幾句,其實,通篇都滲透着追悼之意。不論正説、反説、曲説、直説,其主旨都歸結到“立言不朽”。所以説,辛棄疾這首短小的悼人詞,既富有哲理意味,又顯得情致深長,在藝術手法上是相當成功的。