糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

考研英語作文考前必背句型介紹

校園2.96W

考生在考研的時候,面對英語作文的複習,需要把考前必背句型瞭解清楚。小編為大家精心準備了考研英語作文重點知識,歡迎大家前來閲讀

考研英語作文考前必背句型介紹

  考研英語作文説唱樂必背句

the flap over rap is not making life any easier forhim. levin has consistently defended thecompany's rap music on the grounds of expression.

譯文:

人們對饒舌樂(説唱樂)的焦慮使他的日子更不好過。萊文一直以言論自由為藉口來為公司的説唱樂辯護。

點睛:

第一句是一個簡單句。句子的主語是the flap overrap,謂語是is not making,句中出現了“make+名詞+形容詞”的結構,其中形容詞作賓語補足語。本句中的flap是個難點,意為“焦慮”,flap over rap意為“對饒舌樂的焦慮”。第二句也是一個簡單句,主幹是levin has defended... onthe grounds of...(以某種理由或手段為某人辯護)。expression意為“言論表達”。on the ground of意為“以…為理由”。

he was dismissed on the grounds of negligence.

他因瀆職而遭解僱。

  考研英語作文民主社會必背句

"the test of any democratic society," he wrote in awall street journal column, "lies not in how well itcan control expression but in whether it givesfreedom of thought and expression the widestpossible latitude, however disputable or irritatingthe results may sometimes be. we won't retreat inthe face of any threats.”

譯文:

他在《華爾街日報》專欄中寫道:“對任何一個民主社會的檢驗,不在於它能多有效地控制輿論,而在於這個社會是否給予人們足夠的自由空間去思考和表達,無論這些結果有時會多麼富有爭議和令人不快。我們不會在任何威脅面前退卻。”

點睛:

第一句的主幹為he wrote in a wall street journal column…,直接引語是主句的`賓語。直接引語被分成兩部分,一部分在主句前,另一部分在主句後。直接引語中首句的主幹足the no( ver...,這是一個用副詞however連接的並列句。

注意:一些副詞有時可以當作連詞來使用。

however hot it is, he will not take off his coat.

無論多熱,他也不會脱掉外衣。

in the face of意為“面對”。

in the face of mounting opposition,the government withdrew its support for the plan.

面臨越來越多的反對,政府撤銷了對這一計劃的支持。

  考研英語作文音樂必背句

during the discussion of rock singing verses at lastmonth's stockholders' meeting, levin asserted that"music is not the cause of society s ills" and evencited his son, a teacher in the bronx, new york, whouses rap to communicate with students.

譯文:

在上個月股東會議討論搖滾歌詞時,萊文宣稱“音樂不是社會弊病的根源”,而且以他在紐約市布隆克斯當教師的兒子為例。他的兒子用説唱的形式與學生進行交流。

點睛:

本句的主幹為levin asserted that…and evencited...。句首的kholder's meeting是時間狀語,引語music is not the cause of society's ills是動詞asserted的賓語。his son是動詞cited的賓語,後面的a teacher in the bronx,new york是his son的同位語,句尾的who uses rap to communicatewith students是一個非限定性定語從句,用來修飾his son。注意句中的ills,ill作“問題;災難;禍害”講時常用複數。cite意為“引用,引證”。

it's no use citing the bible to a non-christian.

對非基督徒引用《聖經》是沒用的。

考點歸納:assert、affirm、allege和claim都有“宣稱,斷言”的意思。

*assert常指某人出於自信而堅持己見,有時不顧客觀事實而斷然下結論。

you should assert yourself as the captain of this team.

你應該顯示自己身為隊長的權威。

*affirm指以事實為依據,深信不疑地肯定某種觀點或看法,具有無可爭辯之意。

he affirmed his loyalty to his country.

他鄭重聲明他忠於自己的國家。

*allege指在沒有真憑實據的情況下宣稱、硬説。

the newspapers alleged that the police shot the suspect without warning.

報紙聲稱警方沒有發出警告就開搶射殺了那名嫌犯。

*claim也有聲稱、主張某事物為真的意思,雖然其真實性未必得到證實。

they claim to have discovered the cure for the disease, but this has not yet been proved.

他們聲稱已經找到了治癒那種疾病的方法,但此事尚未得到證實。