糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

九年級語文下學期愚公移山知識點歸納

校園1.25W

1、作者:列子,名御,戰國時鄭國人,著有《列子》2篇,本文選自《列子·湯問》《列子》早已散失現在流傳的本子是東晉張湛輯注的,書中保存了不少先秦時代的寓言故事和神話傳説。

九年級語文下學期愚公移山知識點歸納

2、課文的寓意:這篇課文名為“愚公移山”,其實並不一定是要提倡挖山,而是意在告訴人們:要取得事業的成功,就必須不怕困難,堅持不懈奮鬥努力。

3、公移山的原因、目的、方法、信心和結果:

①原因:懲山北之塞,出入之遷也

②目的:指通豫南、達於漢陰

③方法:墾壤、箕畚運於渤海之尾

④信心:子子孫孫無窮匱也、而山不加增、何苦而不平?

⑤結果:冀之南,漢之陰無隴斷焉

4、愚心移山的艱鉅性

愚公移山的任務異常艱鉅,這一點在文中多處表現,歸納起來具體表現為四點:

A、太行王屋二山,方七百里,高萬仞。

B、寒暑易節,始一反焉。本文從山之高大,從愚公的年事已高,從移山的工具簡陋,從搬運土石的路途遙遠這幾個方面,充分反映出移山的任務的艱鉅。正是因為移山任務如此之艱鉅,才更能襯托出愚公那高尚的思想。宏偉的抱負,超人的智慧,使他的形象更加高大,從而更加突出愚公敢於移山的決心和勇氣。

5、文中“愚公”和“智叟”二人取名含義

愚公和“智叟”的'對話是全文的核心,這裏二人針鋒相對,對比鮮明,智叟眼中的愚公是“殘年餘力”,“不能毀山之一毛”,只看到一代人的力量,人在自然面前無能為力,他的“智”其實是老於世故,鼠目寸光;而愚公所看到的是“子子孫孫無窮匱也,而山不加增。”他認為人的力量無窮,只要世代堅持移山,終能為人所平。他的“愚”,其實是勇於奉獻,公而忘私是大智若愚,在命名上特意將兩個人物顛倒過來,不僅對比鮮明,而且有深刻的諷刺意義。

6、對“其妻獻疑”一句理解

文中其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?且焉置土石?”一句語氣關切、擔心且非常委婉,這裏提出移山的困難,目的不是為了阻止愚公移山,而是提醒愚公及其全家人正視移山的困難,並且設法克服困難,從而以另一個側面僅襯出愚公意志的堅決。她的問話語氣與智叟那充滿譏笑和責難的語氣截然不同,這一點應加以體會。

7、字詞的理解與辨析

⑴讀準下列加點字:

太行háng王屋二山冀jì州之南懲山北之塞sè荷hè擔

京城氏之霜shāng妻始齔chèn子子孫孫無窮匱kuì也

一厝cuò朔東高萬仞rèn箕畚jīběn魁父fǔ之丘雍yōng南

⑵辨析下列形近字

萬仞冀州遂墾孀妻智叟窮匱

堅韌小心翼翼逐懇寒霜臾潰退

⑶理解文中疑難字詞的含義

方七百里:見方。古代稱面積用語,譯為方圓。

面山而居:向着,這裏用作動詞。

年旦九十:將。

懲山北之塞:苦於。

聚室而謀曰:家,這裏指全家人。

指通豫南:直。始齔:換牙。無窮匱:盡,不足。

固不可徹:通,達。寒暑易節:季節。

箕畚運於……:泛指盛土石的工具。這裏指用箕畚。

畢力平險:險阻。這裏作名詞指險峻的大山。

山之一毛:草木。隴斷:即壟斷,山岡高地。

⑷辨析“之”字在句子中的用法:

之字原有三種常見用法:

A、相當於:“的”

B、相當於:“他(她,它)”

C、起舒緩語氣,調整音節作用

冀州之南、河陽之北以君之力

A、相當於“的”{投諸渤海之尾隱土之北山之一毛操蛇之神跳往助之

B、相當於“他(她、它)”(笑而止之曰聞之告之於帝懲山北之塞,出入之迂也曾不能損魁父之丘)

C、起舒緩語氣(甚矣,汝之不惠調整音節的作用雖我之死譯時不譯汝心之固)

⑸辨析“而”字在句中的用法

“而在句中作連詞,通常有兩種含義:

A、表順承,不譯

B、錶轉折,譯為“但”,“但是”

文中表順承的有{聚室而謀曰何苦而不平

錶轉折的有:而山不加增

⑹辨析同一個字在不同句子中的不同含義

其妻獻疑:他的,這裏指愚公的雜然相許:贊同

懼其不已:化,指愚公高可二黍許:光景,上下

年旦九十:將無隴斷焉:語氣詞,相當於“了”

且焉置土石:況且且焉置土石:疑問代詞,哪裏

⑺通假字:

在古漢語中用一個讀音相同或相近(有時形體也相似)的字來代替另一個字使用。這種現象叫“古字通假”,(“通”是通用;“假”是借用)如“甚矣,汝之不惠”中用“惠”代“慧”,“惠”是通假字,而“慧”則叫本字。

甚矣,汝之不惠:“惠:通慧,聰明。

寒暑易節始一反焉。“反”通“返”,回來。

河曲智叟亡以應:“亡”通“無”,沒有。

一厝朔東,一厝雍南:“厝”通“措”,放置。

扁鵲望桓候而還走:還通“旋”,迴轉掉轉。

湯熨之所及也:“湯”同“燙”,用熱水焐。

火齊之所及也:“齊”通“劑”,藥劑。

滿坐寂然:“坐”通“座“,座位,這裏指座位上的人。

⑻翻譯下列句子

1、吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?

譯:我要和你們盡全力挖平險峻的大山,一直通到豫州的南部,到達漢水的南岸,好嗎?

2、如太行、王屋何?

譯:“如……何”,是“把……怎麼樣”的意思。譯為:能把太行、王屋兩座山怎麼樣呢?

3、且焉置土石?

譯為:況且把挖下來的泥土、石頭放到哪裏呢?

4、遂率子孫荷擔者三夫。

於是愚公率領兒孫中能挑擔子的三個人。

5、寒暑易節,始一反焉

寒來暑往,季節變換,才往返一趟。

6、子子孫孫無窮匱也而山不加增,何苦而不平?

子子孫孫是無窮盡的啊,可是山卻不會增高加大,愁什麼挖不平呢?