糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

實用英語口語:從谷歌收購摩托羅拉中學財經表達

校園2.81W

Google Inc is paying $12.5 billion to buy Motorola Mobility Holdings Inc inits biggest-ever deal, finally securing a swathe of valuable mobile patents toramp up a war with Apple Inc and other rivals.

實用英語口語:從谷歌收購摩托羅拉中學財經表達

報道中的Buy指的就是收購,實際上,收購的表達有很多。“全資收購”最簡單的説法就是buyout,是“全部買下”的意思。而在財經新聞中常出現的.是“Managementbuyout ,即管理層收購,再詳細點就是full-capital buyout。注意:buyout是名詞。

股權分置改革以來,大批有關於股權、資金的詞彙湧現。我們來看看其他金融詞彙的表達方法吧!

Asset Injection即為注資,指為某個項目或某項事業投入數量較大的資金。

Pump priming的意思是“政府注資”,也就是政府為了刺激經濟恢復發展,對商業企業的投資。在經濟學中,它是指政府在財政金融等領域用資金的支出來擴大需求,促使國民經濟恢復起來,進一步發展。

Tender offer,要約收購又稱公開要約收購,指在證券交易所外,直接向一家股份公司(目標公司)的全體股東發出公開要約,在一定期間內以特定的價格收購他們所持有的該公司全部或部分股份,以獲得在該公司中的控股地位。

兼併重組即annexation and reorganization,指在企業競爭中,一部分企業因為某些原因無法繼續正常運行,考慮到員工等各方面利益,按照一定的程序進行的企業兼併和股權轉讓,從而實現企業的變型,達到企業重組的目的。

Merger byabsorption,譯為吸收合併,是指兩個或兩個以上的公司合併後,其中一個公司吸收其他公司而繼續存在,而剩餘公司主體資格同時消滅的公司合併。