糯米文學吧

位置:首頁 > 企業管理 > 國學智慧

《聊齋志異之李伯言》原文及譯文

引導語:《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小説家蒲松齡創作的短篇小説集。下面是yjbys小編為你帶來的《聊齋志異之李伯言》原文及譯文,希望對你有所幫助。

《聊齋志異之李伯言》原文及譯文

原文:

李生伯言,沂水人[1]。抗直有肝膽[2]。忽暴病,家人進藥,卻之曰:“吾病非藥餌可療,陰司閻羅缺,欲吾暫攝其篆耳[3]。死勿埋我,宜待之。”是日果死。

騶從導去[4],入一宮殿,進冕服[5];隸胥祗候甚肅[6]。案上簿書叢沓[7]。一宗,江南某[8],稽生平所私良家女八十二人[9]。鞫之,佐證不誣[10]。按冥律,宜炮烙[11]。堂下有銅柱,高八九尺,圍可一抱;空其中而熾炭焉,表裏通赤。羣鬼以鐵蒺藜撻驅使登[12],手移足盤而上。甫至頂,則煙氣飛騰,崩然一響如爆竹[13],人乃墮;團伏移時,始復甦。又撻之,爆墮如前。三墮,則匝地如煙而散,不復能成形矣。

又一起,為同邑王某,被婢父訟盜佔生女。王即生姻家[14]。先是,一人賣婢。王知其所來非道,而利其直廉,遂購之。至是王暴卒。越日,其友周生遇於途,知為鬼,奔避齋中。王亦從入。周懼而祝,問所欲為。王曰:“煩作見證於冥司耳。”驚問:“何事?”曰:“餘婢實價購之[15],今被誤控。此事君親見之,惟借季路一言[16],無他説也。”周固拒之。王出曰:“恐不由君耳。”未幾,周果死,同赴閻羅質審[17]。李見王,隱存左袒意[18]。忽見殿上火生,焰燒樑棟。李大駭,側足立[19]。吏急進曰:“陰曹不與人世等,一念之私不可容。急消他念,則火自媳。”李斂神寂慮,火頓滅。已而鞫狀,王與婢父反覆相苦。問周,周以實對。王以故犯論答[20]。答訖,遣人俱送回生。周與王皆三日而。

李視事畢,輿馬而返。中途見闕頭斷足者數百輩,伏地哀鳴。停車研詰[21],(古詩文 )則異鄉之鬼,思踐故土,恐關隘阻隔,乞求路引[22]。李曰:“餘攝任三日,已解任矣,何能為力?”眾曰:“南村胡生,將建道場[23],代囑可致。”李諾之。至家,騶從都去,李乃。

胡生字水心,與李善,聞李再生,便詣探省。李遽問:“清醮何時[24]?”胡訝曰:“兵燹之後[25],妻孥瓦全[26],向與室人作此願心[27],未向一人道也。何知之?”李具以告。胡歎曰:“閨房一語,遂播幽冥,可懼哉!”乃敬諾而去。次日,如王所,王猶憊卧。見李,肅然起敬,申謝佑庇。李曰:“法律不能寬假[28]。今幸無恙乎?”王雲:“已無他症,但答瘡膿潰耳。”又二十餘日始痊;臀肉腐落,瘢痕如杖者。

異史氏曰:“陰司之刑,慘於陽世;責亦苛於陽世[29]。然關説不行,則受殘酷者不怨也。誰謂夜台無天日哉[30]?第恨無火燒臨民之堂耳[31]!”

註釋:

[1]沂水:縣名。即今山東省沂水縣。清初屬沂州。

[2]抗直:也作“伉直”,剛強正直。有肝膽:肝膽照人,對人誠信。

[3]攝(shè涉)篆:代掌印信;又叫“攝任”,即代理官職。[4]騶從(zōu zòng鄒縱):顯貴出行,車乘前後騎馬導從的人員。騶,騎士。

[5]冕服:古代帝王的禮服。此指閻羅冠服。冕,王冠。

[6]隸胥祗(zhī知)候甚肅:吏役敬候,氣氛非常莊嚴。隸,衙役。胥,小吏。祗候,恭敬侍侯。肅,莊重、嚴整。

[7]簿書叢沓:簿籍文書多而雜亂。 [8]江南:清初置江南省,轄江蘇、安徽兩省地,康熙初廢。[9]稽:考核,計數。這裏意思是合計、總計。私:姦污。

[10]佐證不誣:證據具在,沒有虛妄。

[11]炮烙:殷紂所用酷刑,以銅柱置炭火上燒熱,令人爬行而上,即墜炭火中燒死。這裏借為冥中之刑。

[12]鐵蒺藜:大約是一種有刺的鐵錘或鐵棒,用作刑具。《六韜》、《漢書》等所載軍中設障之具有鐵蒺藜,非此物。

[13]爆竹:古時以火燃竹,用其爆裂之聲以驅山鬼,叫爆竹,見 《荊楚歲時記》。後來以紙卷火藥製作,又叫爆仗。

[14]姻家:兒女親家。

[15]實價購之:謂實系出錢購婢,而非“虛價實契”盜占人女為婢。[16]惟借季路一言:意思是,只借重你一句誠信之言,證明我被人誣告。季路,孔子弟子仲由,字子路,一字季路。孔子曾説他“片言可以折獄”(見《論語·顏淵》)。朱熹《論語集註》解釋説:“片言,半言。折,斷也。子路忠信明決,故言出而人信服之,不待其辭之畢也。”王某之言,是要求周生據實證明其婢是從他人處廉價購得,以求從輕論罪,如盜佔,則罪重矣。[17]質審:接受質詢和審理。

[18]左袒,脱袖袒露左臂,表示偏護一方。語出 《史記·呂后本紀》。

[19]側足立:側身站着,表示敬畏戒懼。

[20]以故犯論答:以明知故犯之罪,判處笞刑,即俗語之打小板子。王某明知所買之婢“所來非道”而買之,因稱“故犯”。

[21]研詰:仔細詢問

[22]路引:官府頒發的通行憑證。

[23]道場:佛教、道教規模較大的誦經禮拜儀式,都稱為道場。

[24]醮:祭祀神靈。《文選》宋玉《高唐賦》:“醮諸神,禮太一。”

[25]兵燹 (xiǎn險):戰爭造成的燒殺破壞。

[26]瓦全:謂苟全生命。《北齊書·元景安傳》:“天保時,諸元帝室親近者多被誅戮。疏宗如景安之徒議欲請姓高氏。(元)景皓曰:‘豈得棄本宗,逐他姓!大丈夫寧可玉碎,不能瓦全。’”

[27]室人:猶言“內人”,指妻。

[28]寬假:寬貸,寬容。

[29]責:陰司之責;指陰司對官吏執法的.要求。

[30]夜台:指陰間。無天日:暗無天日,指吏治昏暗。

[31]堂:官署。,官舍。堂,官衙中的正廳。此句針對陽世官府徇私枉法而言。

譯文:

李伯言是沂水人,為人耿直剛強,有俠肝義膽。有一天,他忽然得了暴病,家人給他送來藥,他推辭道:“我的病不是藥可以治的,陰曹閻羅那裏缺一位文書,想讓我暫時去代理一下。我死後不要理,等待變化。”這一天,他果然死了。有走卒引導李伯言進了一座宮殿,給他換上官服,戴上官帽,兩旁衙役肅立伺候,十分恭謹。給他使用的書案上文書案卷很多,堆積得很零亂。李伯言拿起一份來看,上面記載江南某生,經調查一生姦污良家婦女82人。把江南某生提來審訊,證據確鑿,按陰司的法律,應處炮烙之刑。廳堂下立有一根銅柱,高八九尺,粗細約一抱,柱子中空,裏面裝上燒紅的炭,裏外通紅。一羣小鬼用鐵蒺藜驅趕抽打江南某生爬銅柱,江南某生兩手移動,雙腳盤柱而上。剛爬到柱頂,只見煙氣飛騰,啪的一聲響如爆竹,人就墜到地上,蜷伏了一會,又甦醒過來,羣鬼又抽打他爬柱,爬到頂依然爆響一聲落到地上。就這樣爬上摔下,第3次落地變作一股煙慢慢消散,再也不能成為人形了。

還有一宗案子,是李伯言一個縣的王某,婢女的父親控告他私自佔有女兒。這位王某原是李伯言的一位姻親。早些時候,有一人來賣婢女,王某知道不足正道來的,可是貪圖價錢便宜,就買了下來。接着王某暴病而死,過了兩天,他的朋友周生在路上遇着他,知道是碰見了鬼,急忙跑回家中躲避。王某也跟着周生來到他家,周生十分害怕,問王某要幹什麼,王某説:“請你到陰司去做個見證。”周生驚問:“出了什麼事?”王某説:“我那個婢女真的是我按價購買的,而今天誤被控告私自強佔。這件事你是親眼看見的,只是想借你君子一言給以證明,此外沒有什麼事。”周生堅決拒絕了王某的要求。王某臨走時説:“這事恐怕就由不得你了。”不久,周生果然死去,和王某一起到閻王爺那裏上公堂對質。李伯言見到王某,暗中有袒護之意。忽然看見閻羅殿上起火,燃着了房樑。李伯言大為驚懼,不敢直身站立。只聽陰司一位小官急忙説道:“陰間和陽世不同,一點私心雜念都不容,趕快消除雜念,這火自然會滅。”李伯言收了雜念,心情平靜下來那火立時就滅了。

過了一會,開始審訊,王某和那婢女之父反覆申訴,互相指責。閻王問周生,周生據實以告,王某以明知故犯罪被判痛打80大板,打過之後,閻王派人把周王等人都送回陽世,周生和王某都在死後3天覆蘇。

李伯言處理完公務,乘馬車返回。路上遇到幾百個缺頭斷腳的鬼伏在地上哀嚎。李伯言停下車來探問究竟,原來是一些死於異鄉的鬼魂,思念故鄉,恐怕關卡阻礙,乞求李伯言給帶路。李伯言説:“我在陰間任職3天,已經離職了,還能有什麼能力呢?”眾鬼魂説:“南村有位胡生,將要設道場,唸經超度亡魂,請轉告於他,會幫我們。”李伯言答應了,回到家裏,隨從的人馬都離去了,他也甦醒過來。

胡生字水心,和李伯言有交情,聽説李死而復生,便來探望。李急忙問:“道場何何時開設?”,胡生驚訝道:“經過兵荒馬亂之後,妻兒幸而保全下來,前些時和內人吐露過這種心願,沒向另外一個人説過,你是怎麼知道的?”李伯言把實情告訴了他。胡生慨歎道:“閨房裏説句話,就能傳播到陰曹去,太可怕丁!”於是恭謹地答應了李伯言的囑咐離去。第二天,李伯言到王某家去,王某仍然懶卧在牀,見李來到,馬上起身;恭敬致謝,感謝李的庇護。李伯言説:“陰司的法律是不容有絲毫侵犯的。如今你身體還好嗎?”王某説:“已經沒有別的症狀,但是打板子的傷口已經化膿潰爛了。”又過了20多天,王某的傷才好,傷口爛肉都掉了,留下了板子一樣的瘢痕。

異史氏説:“陰司的懲罰,比陽世更慘。可是,一切講情袒護都行不通,那些受酷刑的人也都沒有怨言。誰説陰間暗無天日?真恨沒有那樣一把火在陽世的公堂燒起來。”