日語助詞ても的用法
ても 接助 [接於動詞及動詞型助動詞、形容詞及形容詞型助動詞的連用形後,接於五段活用動詞後有時因音變而成為 「でも」]
[表示讓步條件,即其前所述是一尚未成立的假定,其後為逆態敍述]即使…也…,儘管…也,縱然…也。 たとえ雨が降っても行きます 即便下雨也去。
上手に出來ても自慢してはいけない
縱然做得很好也不能自滿。
[表示轉折關係 即其前所述是一個既成事實或已然條件 其後的逆態敍述一般為過去時]雖然…但是…,儘管…但也…。
あんなに暑くても,だれも暑いと言わなかった 儘管那幺熱,也沒人説熱。 邪をひいても,學校を休まなかった 雖然感冒了,但也沒請假。
[其前有 「いくら,どんなに」等疑問詞與之呼應時,表示後敍內容不受前述條件的約束]無論…也,不管…也。
どんなに寒くなってもオバは着ない 不管怎幺冷也不穿大衣。 いくら得しても分かってくれなかった 不管怎幺(跟他)説,還是沒懂。
[列舉兩個相對的事項,表示後敍內容不受其任何一方的約束]無論是…還是…都 不管是…還是…都。
その會には,出席しても出席しなくてもよい 那個會,出席不出席都可以。 寒くても寒くなくてもやることはやらなければならない 不管冷不冷,該乾的事總得幹。
日語助詞に和で用法區別
簡單的に、で用法簡析:
に表示存在的地點,即一種持續性的存續狀態,動作做了之後就一直保持那樣了;
で表示動作發生的地點,後面的事情是動態的,有可能很快就變成其他動作或狀態了。
比如:
教室に學生がいる。
公園に木がある。
ここに貓がいる。
簡單來説一般いる・ある前面是用に↑,因為就單純理解為“有”的意思。
其他動詞一般用で↓
教室で本を見る。
毎日ここで日本語を勉強している。
更深入的に、で用法:
有很多詞語是表示狀態和存在的詞,比如上面提到的いる、ある,以及住む、できる,還有一些動詞,比如置く、立つ、咲く、貼る、転勤する、出張する、つける、映る、殘る、入る、入れる、つく等都用に,因為一般這些動作的結果是一種存續或到某地,包括一些句型,比如てある也要用に。
主要還是因為這些動詞做了的動作更注重強調做了就留下狀態了,いる、ある就不用説了。
再比如「成都に住む」雖然是“住在成都”,需要每天衣食住行做各種動作,但是沒有具體提到其他動詞的話也用に,因為你是活在成都,存在於成都,你要明確説時“吃在成都”那就得用で了。
再比如「新しいビルはここにできる」,「できる」此時的意思是從無到有,“新樓要修在這兒”,強調的也是一種存在,一種結果存續,而不是修的`動態,因為這句話並不是“在這兒修樓”的意思。
再看兩個例句:
駅前に新しいビルができた。
イベントのお知らせはホワイトボードに書いてある。
↑
↓
有些動詞是明顯的動作性動詞,比如勉強する、働く、建てる、遊ぶ、戦う、みる、きく、あう,表地點的時候要用で。
比如:
教室で日本語を勉強している。
車の會社で働くつもりだ。
明日どこで映畫を見るの?
に、で都可用的情況:
有些動詞前面兩者都可以加,但是意思就有區別了。強調結果或狀態的存在用に,強調動作的進行用で。
比如:
彼は春熙路に土地を買った。
彼は春熙路で土地を買った。
都可以翻譯成“他在春熙路買了土地”。但是前者指的是他買的土地在春熙路;而後者土地不一定在春熙路,但是買賣行為是在春熙路成交的。
再比如:
庭に花を植える。
庭で花を植える。
前者指的是花種在花園,強調存在於花園;而後指的是在院子裏面種花,強調動作。
駅前にビルを建てている。
駅前でビルを建てている。
前者強調房子已經建好了,也就是一種存在;而後者強調正在修房子,重點在於修的動作。因為「ている」有表狀態和表正在進行時等不同意義。
再比如:
ここに車を止めてもいいですか。
ここで車を止めてもいいですか。
如果你想説我把車停在這兒,然後人走了,車就放着,此時要用に;而如果你想説我可以在這裏剎一腳,停車下貨或者下個人就走,那就用で。
再比如ある有存在和舉行的意思。
所以表前者的時候要用に;表舉行的時候要用で。
比如:
成都にパンダ基地がある。
駅に事務室がある。
成都でコンサートがある。
駅で集會がある。
前者表長期狀態的存在,後者強調動作的進行。
日本に遊ぶ。
日本で遊ぶ。
此時前者的に指的目的地,“去日本玩”。而後者是指動作發生的場所,“在日本玩”。
綜上,用に還是で一定要把握這個句子的重點是什麼。
動態就で、靜態用に。
-
動漫入門日語常用語全集
看動畫片學日語,開心又高效。關於動漫的常用語你懂得多少呢?下面yjbys小編為大家分享日本動漫常用詞語,希望對大家學習日語有幫助!【第一人稱:我】私(わたし)發音:watashi僕(ぼく)[年幼男性用]發音:boku俺(おれ)[較粗俗](動漫中男性常用)發音:ore例:俺(おれ)は海賊王(...
-
日語翻譯所具備的條件
在日語翻譯過程中,總是會遇到各種各樣的問題,那麼該如何解決這些問題呢,日語翻譯所具備的條件是什麼?下面yjbys小編為大家分享最新日語翻譯的條件如下:*優秀的中文表達能力與寫作能力*優秀的日文寫作能力*熟練掌握中日文語言的特點*熟練運用翻譯技巧*深厚的知識儲...
-
新標日語初級語法:詞類
名詞1は名詞2が形容詞/形容動詞です。定義:表示主語的喜好願望等。例:私はパンが好きです。李さんは貓が嫌いです。名詞1は名詞2がわかります/できます。定義:表示主語的能力等。例:私たちは日本語が分かります。先生は料理が上手です。名詞や名詞定義:表示並列,和。...
-
新標準日語初級下冊第25課
《新標準日本語·初級》包含新標日初級上下冊,下面是小編整理的下冊第25課,歡迎閲讀!初級上冊第25課これは明日會議で使う資料です一、基本課文1、これは明日會議で使う資料です。2、私は明日乗る飛行機は中國航空です。3、中國で買ったCDを友達に貸しました。4...