糯米文學吧

關於原文翻譯的內容

原文翻譯列表精選是原文翻譯相關內容的集合地,這裏為大家整合了最新的原文翻譯相關知識,最全的原文翻譯相關內容,最優的原文翻譯相關模板,需要原文翻譯的你來這裏就對了。

  • “白髮三千丈 緣愁似個長 ”的全詩意思,原文翻譯,賞析

    “白髮三千丈 緣愁似個長 ”的全詩意思,原文翻譯,賞析

    《秋浦歌十七首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。這組詩創作於唐玄宗天寶年間作者再遊秋浦(今安徽貴池西)時。全詩內容豐富,情感深厚,運用多種藝術手法,從不同角度歌詠了秋浦的山川風物和民俗風情,同時在歌詠中又或隱或現地...

  • 清明原文翻譯

    清明原文翻譯

    清明原文翻譯1【宋】陸游氣候江吳異,清明乃爾寒!老增丘墓感,貧苦道途難。燕子家入,梨花樹殘。一春回首盡,懷抱若為寬?譯文:江南吳越氣候與往年不同;今年清明尤其寒冷。見到山丘墓地,年老徒增感歎;走在道路遠途,貧窮困苦難行。燕...

  • 赤壁賦原文翻譯「對照翻譯」

    赤壁賦原文翻譯「對照翻譯」

    北宋大文豪蘇軾寫過兩篇《赤壁賦》,後人稱之為《前赤壁賦》和《後赤壁賦》,都是中國古代文學史上的名篇。下面,小編為大家提供赤壁賦原文翻譯,希望對大家有所幫助!赤壁賦原文閲讀出處或作者:蘇軾壬戌之秋,七月既望,蘇子與客...

  • 氓原文及翻譯

    氓原文及翻譯

    《國風·衞風·氓》出自《詩經》。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長詩。下面是小編整理的氓原文及翻譯,大家一起來看看吧。氓全文閲讀:出處或作者:詩經氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。...

  • 傷仲永原文翻譯「對照翻譯」

    傷仲永原文翻譯「對照翻譯」

    《傷仲永》選自《臨川先生文集·卷七十一》,是北宋文學家王安石創作的一篇散文。下面,小編為大家提供傷仲永原文翻譯,希望對大家有所幫助!傷仲永原文閲讀出處或作者:王安石金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書...

  • 離騷原文翻譯

    離騷原文翻譯

    翻譯是把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。。下面是小編幫大家整理的離騷原文翻譯,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。離騷原文閲讀...

  • 載馳原文翻譯

    載馳原文翻譯

    載馳原文:載馳載驅,歸唁衞侯。驅馬悠悠,言至於漕。大夫跋涉,我心則憂。既不我嘉,不能旋反。視爾不臧,我思不遠。既不我嘉,不能旋濟?視爾不臧,我思不閟。陟彼阿丘,言採其蝱。女子善懷,亦各有行。許人尤之,眾稚且狂。我行其野,芃芃其...

  • 琵琶行原文翻譯「對照翻譯」

    琵琶行原文翻譯「對照翻譯」

    《琵琶行》是唐朝詩人白居易的長篇樂府詩之一。作於元和十一年(816年)。下面,小編為大家分享琵琶行原文翻譯,希望對大家有所幫助!《琵琶行》(並序)原文閲讀出處或作者:白居易元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,...

  • 采薇原文翻譯

    采薇原文翻譯

    《采薇》是《詩經》的《小雅》一章,是一首描述戰爭的'史詩。可用戍卒歸途憶唱歎來總結。近小編就給大家帶來采薇原文翻譯,歡迎大家參考。詩經采薇全文采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啟用...

  • 伶官傳序原文翻譯「對照翻譯」

    伶官傳序原文翻譯「對照翻譯」

    伶官傳序通過對五代時期的後唐盛衰過程的具體分析,推論出:憂勞可以興國,逸豫可以亡身和禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺的結論,説明國家興衰敗亡不由天命而取決於人事,藉以告誡當時北宋王朝執政者要吸取歷史教訓,居安思危,防...

  • 喜雨亭記原文翻譯「對照翻譯」

    喜雨亭記原文翻譯「對照翻譯」

    《喜雨亭記》是北宋文學家蘇軾創作的一篇散文。文章從該亭命名的緣由寫起,記述建亭經過,表達人們久旱逢雨時的喜悦心情,反映了作者儒家重農、重民的仁政思想。文章句法靈活,筆調活潑,在風趣的對話中輕鬆含蓄地發表見解。下...

  • 陳涉世家原文翻譯「對照翻譯」

    陳涉世家原文翻譯「對照翻譯」

    《陳涉世家》為司馬遷所著《史記》中的一篇,是秦末農民起義領袖陳勝、吳廣的傳記。下面,小編為大家提供陳涉世家原文翻譯,希望對大家有所幫助!陳涉世家原文閲讀出處或作者:司馬遷陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔...

  • 江南原文翻譯

    江南原文翻譯

    江南原文翻譯1夢江南千萬恨千萬恨,恨極在天涯。山月不知心裏事,水風空落眼前花。搖曳碧雲斜。古詩簡介《夢江南·千萬恨》是唐代文學家温庭筠的詞作。此詞通過描寫思婦在孤單的月光下獨自思念的情景,表現了其內心的悲慼...

  • 式微原文翻譯

    式微原文翻譯

    式微原文:式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露!式微,式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中!翻譯:譯文天黑了,天黑了,為什麼還不回家?如果不是為君主,何以還在露水中!天黑了,天黑了,為什麼還不回家?如果不是為君主,何以還在泥漿中!註釋⑴式:作語...

  • 愛蓮説原文翻譯「對照翻譯」

    愛蓮説原文翻譯「對照翻譯」

    愛蓮説這篇文章可明顯分為二部分:前一部分對蓮花高潔的形象極盡鋪排描繪之能事;第二部分則揭示了蓮花的比喻義,分評三花,並以蓮自況,抒發了作者內心深沉的慨歎。下面,小編為大家提供愛蓮説原文翻譯,希望對大家有幫助!愛蓮説...

  • 三峽原文翻譯「對照翻譯」

    三峽原文翻譯「對照翻譯」

    《三峽》節選自南北朝北魏地理學家,官員,文學家,散文家酈道元的《水經注·江水注》,是山水文言文。下面,小編為大家分享三峽原文翻譯,希望對大家有所幫助!三峽原文閲讀出處或作者:酈道元自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕...

  • 狼原文及翻譯

    狼原文及翻譯

    《狼三則》節選自清代蒲松齡所著《聊齋志異》,描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。下面小編就給大家帶來狼原文及翻譯,歡迎大家參考。狼全文閲讀:出處或作者:蒲松齡一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以...

  • 論語十則原文翻譯「對照翻譯」

    論語十則原文翻譯「對照翻譯」

    論語十則內容都與學習和為人處事有關,是孔子教育思想中最有價值的部分。其中一共有20卷。下面,小編為大家講講論語十則原文翻譯,希望對大家有所幫助!論語十則原文閲讀出處或作者:《論語》1.子曰:學而時習之,不亦説乎?有朋自...

  • 孫權勸學原文翻譯「對照翻譯」

    孫權勸學原文翻譯「對照翻譯」

    《孫權勸學》選自北宋史學家、政治家司馬光主持編纂的一部編年體通史一一《資治通鑑》。下面,小編為大家分享孫權勸學原文翻譯,希望對大家有所幫助!孫權勸學原文閲讀出處或作者:資治通鑑初,權謂呂蒙曰:卿今當塗掌事,不可不...

  • 隆中對原文翻譯「對照翻譯」

    隆中對原文翻譯「對照翻譯」

    隆中對選自《三國志》作者陳壽西晉史學家,中國東漢末年,劉備三顧茅廬拜訪諸葛亮時的談話內容(促成三國鼎立的戰略決策)。下面,小編為大家提供隆中對原文翻譯,希望對大家有所幫助!隆中對原文出處或作者:陳壽亮躬耕隴畝,好為...

  • 陳情表原文翻譯「對照翻譯」

    陳情表原文翻譯「對照翻譯」

    《陳情表》為西晉李密寫給晉武帝的奏章。文章敍述祖母撫育自己的大恩,以及自己應該報養祖母的大義;除了感謝朝廷的知遇之恩以外,又傾訴自己不能從命的苦衷,真情流露,委婉暢達。該文被認定為中國文學史上抒情文的代表作之...

  • 勸學原文翻譯「對照翻譯」

    勸學原文翻譯「對照翻譯」

    《勸學》是《荀子》一書的首篇。又名《勸學篇》。勸學,就是鼓勵學習。本篇較系統地論述了學習的理論和方法。前一部分(第一段),論述學習的重要性;後一部分(第二、三段),論述學習的步驟、內容、途徑等有關問題。下面,小編...

  • 離騷原文翻譯「對照翻譯」

    離騷原文翻譯「對照翻譯」

    《離騷》是戰國詩人屈原創作的文學作品。“離騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也。”下面,小編為大家提供離騷原文翻譯,希望對大家有所幫助!離騷原文閲讀出處或作者:屈原帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。攝提貞於孟陬兮,惟庚寅...

  • 察傳原文翻譯「對照翻譯」

    察傳原文翻譯「對照翻譯」

    察傳(cháchuán)為《呂氏春秋》篇名。察傳即明察傳聞之意。文中認為傳聞中的事物往往有似是而非之處,應加以審察、深思和驗證,否則將鑄成大錯,甚至導致國亡身死。下面,小編為大家提供察傳原文翻譯,希望能幫助...

  • 畫原文翻譯

    畫原文翻譯

    原文:遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。譯文:遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。註釋:色:顏色,也有景色之意。驚:吃驚,害怕。賞析:看遠處...