糯米文學吧

位置:首頁 > 外語 > 阿拉伯語

幽默詼諧的阿拉伯古詩

引導語:今天小編整理了一些幽默詼諧的阿拉伯語詩歌跟大家分享,希望大家每天都可以元氣滿滿開開心心!

幽默詼諧的阿拉伯古詩

  寫戰爭的:

我們交鋒那一日

像林中失火,喊聲震天

在戰場上雙方各有多少豪傑

用怒吼代替了發言

我們讓野獸飽餐了一頓

他們也餵了野獸一頓飽餐

我們讓他們的婦女哭天抹淚

他們也讓我們的婦女抹淚哭天

她們每天都是你哭我號

直哭得舌燥口乾

(穆法戴勒•努克雷 約6世紀)

  寫愛情的:

我走進姑娘的閨房

在那濛濛的陰雨天

她身穿綾羅綢緞

那樣俊美、那樣豐滿

我拉拉扯扯,她忸忸怩怩

像一對鴿子彳亍走向小河邊

我吻着她,她渾身顫慄

像一隻小羚羊,吁吁氣喘

她貼近我説:“穆納海勒,

你為什麼渾身好似火炭?”

“走吧,什麼也別問了!

還不是對你的'愛情將我摧殘!”

我愛她,她也愛我

連我的公駝也將她的母駝愛戀

(穆納海勒•葉什庫 ?-603)

上面那首算是很純樸的情詩,下面才是貧嘴的:

假若她口中的香涎

要送給比我窮的人

那麼我願對天發誓:

我是絕對的赤貧!

多少人七嘴八舌

都説她成了親

難道就不能有個報喜的人

告訴我她離了婚!

(庫賽伊爾•阿宰 ?-723)

阿宰!我真希望我們能有一天

成為富人的駱駝,遠離人煙

讓我們身上生癩長癬

誰見到都怕癩瘡傳染

一旦我們到泉邊飲水

讓大家投來石頭、又叫又喊

憑天房發誓:我真願

你我像兩隻逃走的駱駝一般

兩隻有錢人丟棄的駱駝

沒有人追尋,沒有人照管

(庫賽伊爾•阿宰 ?-723)

她把面紗輕掀

露出臉的銀盤

又扯起薄薄的披巾

把嫵媚的芳腮半掩

她們這些人前去朝覲

不是為了求真主喜歡

只是為了要想煞

那些無辜的傻蛋!

(阿爾吉 ?-738)

回答慫恿自己上陣的人的:

如果我逃跑,你別責備我

我是怕自己這個瓦罐打破

我若是在集市上還能再買一個

憑你爺爺起誓:我會不在意前去拼搏

(艾布•杜拉邁 ?-777)

  自嘲的:

你們可曾見過何年何日

除了腳,我還有過坐騎?

每逢人們喊:“備鞍轉移!”

我能準備好的唯有我的鞋子

我不能丟下那馱鞍兼家當

因此,人們總是見到我和鞋子在一起……

(艾布•舍邁格邁格 ?-796)

  詠酒的:

酒袋擺一邊

經書共一起

美酒飲三杯

經文讀幾句

讀經是善舉

飲酒是劣跡

真主若寬恕

好壞兩相抵

(艾布•努瓦斯 762-813)

  罵人的:

阿慕魯!你的臉是長的

長得同狗臉很相似

狗的醜惡你全有

狗能去掉,你卻不能

狗身上有很多好習氣

真主與先知卻未能賜與你

狗忠誠,而你不義

你比狗要更卑鄙

狗能看家護院保牲畜

你卻既不能守衞也不能出擊

你出身不正根子壞

説來話長怕揭老底

你家表面道貌岸然講仁義

脊背卻似鼓面遭人指責受抨擊

請求真主饒恕我

不該像傻瓜做蠢事

求人幫助求到你

如同舉手求廢墟

又聾又啞又無能

不言不語無信息

嘀嘀噠噠嘀嘀噠

噠噠嘀嘀噠噠嘀

這兩行詩沒意義

同你一樣是多餘

(伊本•魯米 836-896)