2016年翻譯資格考試模擬試題及解析
關於翻譯資格考試的情況介紹,今天小編給大家整理了一些實用的翻譯資格情況介紹資料,覺得有用的話快收藏吧。
Fatherhood is going to have a different meaningand bring forth a
different response from every man who hearsthese words. Some feel
pride when they receive the news, while othersworry, wonder whether ___1___
they will be good fathers. Although there are some men who like
children and may have had considerable experience with them, but ___2___
others do not particularly care for children and spend little time with
them. Many fathers and mothers have being planning and looking ___3___
forward to children for some time. For other couples, pregnancy
was an accident what both husband and wife have accepted willingly ___4___
or unwillingly.
What the reaction to the birth of a child, it is obvious that the ___5___
shift from the role of husband to that of father is a different task. Yet,
unfortunate, few attempts have been made to educate fathers in this ___6___
resocialization process. Although numerous books have been written
on American mothers, only recently have literature focused on the role ___7___
of a father.
It is argued by some writers that the transition to the father’s role,
although difficult, is not nearly as great as the transition the wife
must make for the mother’s role. The mother’s role seems to require a ___8___
complete tranformation in daily routine and highly innovative(創新的.)
adaption, on the other hand, the father’s role is less demanding
and in immediate. However, even as we mentione the fact that growing ___9___
numbers of women are working outside the home, the father is still
thought by many the breadwinner in the household. ___10___
答案及解析:
1. wonder—wondering
while 此處錶轉折,others worry與Some feel pride相對,表示不同的兩種態度;逗號後的wonder…goodfathers是對worry的具體闡述,為修飾部分,二者是從屬關係。現在分詞可以作狀語,表示伴隨情況、陪襯動作、附加説明以及表示時間、原因、條件等。故將wonder改為wondering。
2. but—/
在讓步狀語從句中,although/though和but不能同時運用,二者只能保留其一。所以將but去掉。
3. being—been
4. what—which / that
此處what引導的從句中缺賓語,what引導從句時相當於the thing which/ that,在此,the thing是accident,因此確定what用錯了。定語從句中,先行詞為物時,從句由which或that來引導。
5. What—Whatever
此處Whatever引導讓步狀語從句。
6. unfortunate—unfortunately
Unfortunate為形容詞,不能銜接句子。一些副詞可獨立成句,置於句中火句尾,起強調、轉折或解釋作用,如ultimately/evidently/obviously等。
7. have—has
only置於句首修飾狀語時,句子要部分倒裝,故have提前。本句的主語是literature,主謂在數上應保持一致,故將have改為has。
8. for—to
transition to為固定搭配,意為“向…轉變”。
9. as—though
由however和even可推斷,該句含有轉折意味,而as只表示原因、時間、和伴隨,且很少與even搭配。even though為固定搭配,意為“雖然,儘管”,可以引導讓步狀語從句,表示轉折。
10. the 前加as
breadwinner意為“掙錢養家的人”;be thought as為固定用法,意為“被看作是…”。
以上就是今天小編為大家推薦的關於翻譯資格基本情況介紹的資料,希望同學們喜歡。
-
大學聯考英語翻譯技巧2017
翻譯是用一種語言把另一種語言所表達的思想內容準確、完整地再現出來。中譯英這一題型要求考生把中文的句子譯成通順的、語法結構正確的、符合英語表達習慣的英語句子,並能準確地傳達中文句子中的每一個信息。下面是yjbys小編為大家帶來的大學聯考英語翻譯技巧的知...
-
9大技巧讓你譯文變得生動
引導語:下面小編就給大家分享一些讓你譯文變得生動的九大技巧,希望能夠幫助到您,謝謝您的閲讀,祝您閲讀愉快。一、必要重複無論是寫作還是翻譯,我們都會強調語言精煉,尤其是新聞寫作和新聞翻譯。然而,無謂的囉嗦固然多餘,必要的重複卻有益無害。例如:Theycautionedthatg...
-
2016年翻譯資格考試模擬試題及解析
關於翻譯資格考試的情況介紹,今天小編給大家整理了一些實用的翻譯資格情況介紹資料,覺得有用的話快收藏吧。Fatherhoodisgoingtohaveadifferentmeaningandbringforthadifferentresponsefromeverymanwhohearsthesewords.Somefeelpridewhentheyreceivethenews,whil...
-
2017年CATTI考試全攻略
全國翻譯專業資格(CATTI)考試是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。獲准在華就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,也可參...