糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 等級考試

2017年CATTI英語三級《筆譯實務》真題及答案

有些書可供一嘗,有些書可以吞下,有不多的幾部書則應當咀嚼消化;這就是説,有些書只要讀讀他們的一部分就夠了,有些書可以全讀,但是不必過於細心地讀;還有不多的幾部書則應當全讀,勤讀,而且用心地讀。以下是小編為大家搜索整理2017年CATTI英語三級《筆譯實務》真題及答案,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017年CATTI英語三級《筆譯實務》真題及答案

  Section 1: English-Chinese Translation (50 points)

  Translate the following passage into Chinese.

For generations, coal has been the lifeblood of this mineral-rich stretch of eastern Utah. Mining families proudly recall all the years they toiled underground. Supply companies line the town streets. Above the road that winds toward the mines, a soot-smudged miner peers out from a billboard with the slogan “Coal = Jobs.”

But recently, fear has settled in. The state’s oldest coal-fired power plant, tucked among the canyons near town, is set to close, a result of new, stricter federal pollution regulations.

As energy companies tack away from coal, toward cleaner, cheaper natural gas, people here have grown increasingly afraid that their community may soon slip away. Dozens of workers at the facility here, the Carbon Power Plant, have learned that they must retire early or seek other jobs. Local trucking and equipment outfits are preparing to take business elsewhere.

“There are a lot of people worried,” said Kyle Davis, who has been employed at the plant since he was 18.

But Rocky Mountain Power, the utility that operates the plant, has determined that it would be too expensive to retrofit the aging plant to meet new federal standards on mercury emissions. The plant is scheduled to be shut by April 2015.

For the last several years, coal plants have been shutting down across the country, driven by tougher environmental regulations, flattening electricity demand and a move by utilities toward natural gas.

The Environmental Protection Agency estimates that the stricter emissions regulations for the plants will result in billions of dollars in related health savings, and will have a sweeping impact on air quality.

“Coal plants are the single largest source of dangerous carbon pollution in the United States, and we have ready alternatives like wind and solar to replace them,” said Bruce Nilles, director of the Sierra Club’s Beyond Coal campaign, which wants to shut all of the nation’s coal plants.

For many here, coal jobs are all they know. The industry united the area during hard times, too, especially during the dark days after nine men died in a 2007 mining accident some 35 miles down the highway. Virtually everyone around Price knew the men, six of whom remain entombed in the mountainside.

But there is quiet acknowledgment that Carbon County will have to change — if not now, soon.

Pete Palacios, who worked in the mines for 43 years, has seen coal roar and fade here. Now 86, his eyes grew cloudy as he recalled his first mining job. He was 12, and earned $1 a day. “I’m retired, so I’ll be fine. But these young guys?” Pete Palacios said, his voice trailing off.

  Section 2: Chinese-English Translation (50 points)

  Translate the following passage into English.

天柱縣位於貴州省東部,是川渝黔通往兩廣、江浙的'重要門户。素有“黔東第一關”、“中國重晶石之鄉”、“貴州高原黃金縣”之稱。

天柱縣總面積 2201 平方千米,轄 16 個鄉鎮,326 個行政村,總人口 41 萬餘人,以侗,苗族為主的少數民族人口占 98.3%,是貴州省少數民族比例最多的縣份之一。天柱藴藏着豐富的自然資源,氣候温和,土壤肥沃,是貴州重要糧食生產基地,素有“黔東糧倉”的美譽。當地年產煙葉 2.6 萬擔,是中國煙葉主產區。這裏林業資源豐富,森林面積達 185 萬畝,覆蓋率達 56%,是貴州十大林業基地之一。重晶石、黃金、煤等礦產資源豐富。

天柱乘西部大開發的東風,迅速崛起。全縣國民經濟穩步發展,綜合實力日益增長,人民生活水平不斷提高,產業結構調整日益優化,基礎設施建設加強,城鎮面貌日新月異。“生態環境優美,綜合服務優越,人居條件優良,經濟充滿活力” 的新天柱呈現在世人面前。