糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 英語口譯

備考北外英語口譯專碩常見問題

北外考研備考英語口譯專碩的一些常見問題,小編都給大家列出來啦,希望能幫到大家!

備考北外英語口譯專碩常見問題

1、備考北外英語口譯專碩,請問應該複習哪些科目呢?

答:政治、翻譯碩士外語(俄語、日語、法語、德語、西班牙語選一)、英語翻譯基礎、漢語寫作與百科知識。

2、翻譯英語與英一英二的區別嗎?

答:北外的翻譯碩士英語和二外英語是一樣的,在招生簡章最後有説明。英語一比英語二要難一些,北外的二外英語是本校自命題,相對於統考的英語一來説要簡單一些。要看的`教材是《新編大學英語》和《新編大學英語語法》。如果還有餘力的話,可以再拿張劍的閲讀練練手。

3、備考2017年北外英語口譯專碩,想了解一下學費的情況?

答:根據北外2016年碩士研究生招生簡章可知:翻譯碩士(英語口譯專業)為30000元/年。可去北外網站上進行詳細瞭解。

4、備考北外英翻口譯專碩,複試應該如何準備?

答:北外高翻覆試都一樣,主要為三部分:視譯、複述和麪試,另外還有二外聽力(2%)。高翻無筆試,考生總成績=複試成績〔(視譯×30%+複述×30%+口試×40%)×98%+外語聽力×2%〕×70%+〔(初試專業1成績+專業2成績)÷3〕×30%,複試中面試成績低於60分者,視為複試不合格,不予錄取,從中足以看出複試的重要性。總之,抓住重點,全面準備,調整心態面對就可以了。

5、備考17年北外英翻口譯,想了解英語翻譯怎麼複習效率高啊?

答:考試翻譯要有側重點,根據報考學校常考的類型針對性練習。注意和譯文相比對,找不足,把好的表達記下來。在對照之前要讀讀自己的譯文,看看通不通順,有沒有語法錯誤什麼的。就是找英語雜誌或者經濟學人裏面的文章練習,每週五次左右,英漢漢英各200詞左右。讀文章,注意翻譯重點難點,翻譯,然後改譯文,最後對照,然後進行總結。如果自己搞不定,可以考慮報班找老師幫助。

6、備考北外英語口譯專碩,個人喜歡德語俄語,可是聽説北外考研二外很難,二外選哪個比較容易?

答:一般西語考的相對簡單一些,但是如果沒考上北外,調劑到其他學校的時候很多學校不要二外西語的。德語、俄語難一些,日語的參考書有很多,語法詞彙比較雜,法語和英語有很多相通之處,兩者可以配合着學習。但最主要的還是要看個人興趣和學習情況。

7、打算考北外的英語口譯專碩,想了解一下這個專業所在院系的情況?

答:英語口譯所屬院系為高級翻譯學院,北外高翻學院的師資很不錯,有非常有經驗的教授,還有在口譯一線的年輕老師,不僅能學到很多口譯方面的知識,還能接觸到口譯現場的東西,對一個想要以後從事口譯工作的學生來説真的是很有裨益。