糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 英語口譯

英語口譯的速記妙招

筆記法是口譯當中的必備技能之一,特別是當我們聽到很長的一個段落,短時記憶不夠用了,必須用筆輔助大腦記憶。下面YJBYS小編為大家搜索整理了關於英語口譯的速記妙招,歡迎參考借鑑,希望對大家備考有所幫助!想了解更多相關信息請持續關注我們應屆畢業生培訓網!

英語口譯的速記妙招

  一、 腦記為主筆記為輔

首先我們要認識到,筆記是用於輔助大腦記憶的,口譯筆記的主要內容是概念、命題、名稱、數字、組織機構和邏輯關係(如大小、先後、上下、正反、升降、因果關係等),切忌整句整段的記錄源語信息,否則不但時間來不及,還會影響對句子結構的理解。其次,腦記時要重點關注段落句子的整體信息,順帶注意一些沒有用筆記下來的細節。

為什麼説順帶呢?簡單的一個例子:“表示熱烈的歡迎和衷心的感謝”,我們只要把歡迎和感謝的速記符號一寫就行,熱烈和衷心這些詞很容易就在大腦中形成印象。

  二、平靜心態,循序漸進

剛開始接觸筆記法,肯定是很生疏的。不熟悉筆記符號,不會一心兩用,恨不得把每個詞都寫下來等等這些問題都是非常正常的。特別是在做英翻漢的時候,練一通下來,也沒弄懂聽到的東西,也看不懂自己記的東西,都是普遍存在的現象。這時候,我們首先不要心急,千萬不要剛開始就找篇諸如VOA standard之類來操練筆記。我建議大家可以一步一步來:找一些經典的口譯材料,先看着它,把該記的筆記列出來,然後慢速的放着聽,再列一遍筆記。或者先慢速的`放一遍,儘量記一些,然後多放幾遍進行改進,再對照原文研究一下哪些詞是應該記下來的,用常見符號還是用縮寫,用怎樣的結構好啊等等,如此多次反覆。當然,練到一定程度後,對常用筆記符號熟練了,創造出自己熟悉的筆記系統,就可以慢慢提高速度增加難度。

  三、輔助練習,堅持不懈

練筆記的同時呢,當然要輔助別的練習,比如每天影子練習鍛鍊一心兩用的能力,做些視譯和短時記憶的練習等等。還是那句話,Practice makes perfect! 萬事開頭難,但是隻要堅持下去,就會慢慢走上正軌。要養成好的習慣,以至平時聽新聞聽評論聽對話的時候都想快速把它們記下來。

  常用速記符號

大於 >

小於 <

小於或等於 ≤

大於或等於 ≥

等於、意味着 =

不等於 ≠

約等於 ≈

遺憾、悲哀 ;

高興、榮興 (

錯誤、否、不、否定 ×

正確、對、好、肯定 √

不同意 N

同意 Y

上升、增加 ↑

下降、減少 ↓

強、好 +

更強、更好 ++

弱、差 -

更弱、更差 ──

因為 ∵

所以 ∴

優秀 ★

屬於 ∈

勝利 V

問題、疑問 ?

和、與 &

結論是 =>

促進、發展↗

一方面./

另一方面 /.

關係 ./.

國家 □

國與國 □/□

原因 ←

導致、結果 →

對立、衝突 ><

波折 <<

會議、會面 ⊙

進入 ∩

接觸、交往 ∞

分歧 ⊥

非常、十分重要 **

堅持 ≡

關鍵 !

奇觀 !

有關 @

替換為 ∽

但是 ∥

與……比較而言 ∥

空洞 ○

代表 △

  做口譯筆記時的注意事項

1.口譯筆記應記要點,切忌求記“全”。口譯筆記是記憶的延伸或補充,不應也不必取代記憶。口譯筆記的主要內容是概念、命題、名稱、數字、組織機構和邏輯關係(如大小、先後、正反、上下、升降、因果關係等),筆記單位以表達意羣的詞語和符號為主。

2.口譯筆記求快求精,但不可潦草。

3.口譯筆記可使用來源語,也可使用目標語,也可以雙語兼用。只要有利於口譯的準確性和流利性,不必拘泥於某種文字或符號。例如,“聯合國大會”可筆錄為“UN”或“聯大”。

4.口譯筆記使用大量常見略語,例如:cf(compare), Co(company), eg(for example), etc(and so on), esp(especially), ie(that is), max(maximum), min(minimum), ref(reference), std(standard), usu(usually),等。

標籤:口譯 速記 英語