糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 英語閲讀

《開啟快樂之門》雙語美文閲讀

引導語:一旦快樂被當作一種責任來履行並養成習慣時,它就會開啟大門引領我們進入想像不到的花園,而裏面都是滿懷感激的朋友。以下是本站小編分享給大家的《開啟快樂之門》雙語美文閲讀,希望大家喜歡!

《開啟快樂之門》雙語美文閲讀

Happiness is like a pebble dropped into a pool to setin motion an ever-widening circles of ripples.

快樂好似扔入池子裏的一顆石頭,會激起不斷擴散的陣陣漣漪。

As Stevenson has said,being happy is a duty.

正如史蒂文森所言:“快樂是一種責任。”

There is no exact definition of the word happiness.

快樂這個字眼並沒有精確的定義。

Happy people are happy for all sorts of reasons.

快樂的人可以因種種理由而快樂。

The key is not wealth or physical well一being,since we find beggars, invalids and so calledfailures who are extremely happy.

其關鍵並非財富或健康,因為我們可以發現有些乞丐、病弱的人與所謂的失敗者他們卻是非常快樂。

Being happy is a sort of unexpected dividend.

能快樂就是一種意想不到的好處。

But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character.

而能保持快樂卻是一項成就,也是心靈與品德上的勝利。

It is not selfish to strive for it.

努力追求快樂不算是自私。

It is, indeed, a duty to ourselves and others.

事實上,追求快樂不僅是對自己也是對別人的一種責任。

Being unhappy is like an infectious disease;it causes people to shrink away from the sufferer.

鬱悶不樂就像是一種傳染病;得了這種病的人大家都避之如蛇蠍。

He soon finds himself alone, miserable and embittered.

他很快就會發現自己孤單、痛苦、難過。

There is,however, a cure so simple as to seem,at first glance, ridiculous: If you don't feelhappy, pretend to be!

不過,有一種很簡單的治療方法,乍看之下似乎很可笑:那就是如果你覺得不快樂,就假裝快樂吧!

It works.

這個方法很有效。

Before long you will find that instead of repelling people,you attract them.

你很快就會發現自己非但不會趕人走,反而還能吸引人。

You discover how deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of good will.

你會發現能成為廣結善緣的`中心人物,這是多麼值得的事。

Then the make一believe becomes a reality.

於是原本的假快樂就變成了真快樂。

You possess the secret of peace of mind,and can forget yourself in being of service to others.

你擁有心靈平靜的祕訣,能夠忘情於服務人羣之中。

Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit,opens doors intounimaginable gardens thronged with gratefuls friends.

一旦快樂被當作一種責任來履行並養成習慣時,它就會開啟大門引領我們進入想像不到的花園,而裏面都是滿懷感激的朋友。