《我要笑遍世界》雙語美文閲讀
引導語:笑是一種心理狀態的表達。一般情況下笑更多的用來表達高興和快樂,由臉部肌肉動作為表現方式。以下是本站小編分享給大家的《我要笑遍世界》雙語美文閲讀,希望大家喜歡!
I will laugh at the world.
我要笑遍世界。
I will laugh at the world.
我要笑遍世界。
No living creature can laugh except man. Trees may bleed when they are wounded,and beasts in the field will cry in pain and hunger, yet only I have the gift of laughter and it is mine to use whenever I choose. Henceforth I will cultivate the habit of laughter.
只有人類才會笑。樹木受傷時也會流“血”,禽獸也會因痛苦和飢餓而哭嚎哀鳴,然而,只有我們才具備笑的天賦,可以隨時開懷大笑。從今往後,我要培養笑的習慣。
I will smile and my digestion will improve; I will chuckle and my burdens will be lightened; I will laugh and my life will be lengthened for this is the great secret of long life and now it is mine.
笑有助於消化,笑能減輕壓力,笑,是長壽的祕方。現在我終於掌握了它。
I will laugh at the world.
我要笑遍世界。
And most of all, I will laugh at myself for man is most comical when he takes himself too seriously. Never will I fall into this trap of the mind. For though I be nature's greatest miracle am I not still a mere grain tossed about by the winds of time? Do I truly know whence I came or whither I am bound? Will my concern for this day not seem foolish ten years hence? Why should I permit the petty happenings of today to disturb me? What can take place before this sunsets which will not seem insignificantin the river of centuries?
我笑自己,因為自視甚高的人往往顯得滑稽。千萬不能跌進這個精神陷阱,雖説我們是造物主最偉大的奇蹟,我不也是滄海一慄嗎?我真的知道自己從那裏來,到那裏去嗎?我現在所關心的事情,十年後看來,不會顯得愚蠢嗎?為什麼我要現在發生的微不足道的瑣事煩擾我?這漫漫的歷史長河中,能留下多少日落的記憶?
insignificant[ɪnsɪg'nɪfɪk(ə)nt] adj. 無關緊要的.
I will laugh at the world.
我要笑遍世界。
And how can I laugh when confronted with man or deed which offends me so as to bring forth my tears or my curses? Four words I will train myself to say untilthey become a habit so strong that immediately they will appear in my mind whenever good humor threatens to depart from me. These words, passed down from the ancients, will carry me through every adversity and maintain my life inbalance. These four words are: This too shall pass.
當我受別人的冒犯時,當我遇到不如意的事情時,我只會流淚詛咒,卻怎麼笑得出來?有一句至理名言,我要反覆練習,直到它深入我的骨髓,出口成言,讓我永遠保持良好的心境。這句話,傳自遠古時代,它們將陪我度過難關,使我的生活保持平衡。這句至理名言就是:這一切都會過去。
I will laugh at the world.
我要笑遍世界。
For all worldly things shall indeed pass. When I am heavy with heartache I shall console myself that this too shall pass; when I am puffed with success I shall warn myself that this too shall pass. When I am strangled in poverty I shall tell myself that this too shall pass; when I am burdened with wealth I shall tell myself that this too shall pass. Yea, verily, where is he who built thepyramid? Is he not buried within its stone? And will the pyramid, one day, notalso be buried under sand? If all things shall pass why should I be of concern for today?
世上種種到頭來都會成為過去。心力衰竭時,我安慰自己,這一切都會過去:當我因成功洋洋得意時,我提醒自己,這一切都會過去。窮困潦倒時,我告訴自己,這一切都會過去。腰纏萬貫時,我也告訴自己,這一切都會過去。是的,昔日修建金字塔的人早已作古,埋在冰冷的石頭下面,而金字塔有朝一日,也會埋在沙土下面。如果世上種種終必成空,我又為何對今天的得失斤斤計較?
-
專四閲讀真題及答案
在學習和工作的日常裏,我們經常跟試題打交道,藉助試題可以對一個人進行全方位的考核。什麼樣的.試題才是科學規範的試題呢?下面是小編整理的專四閲讀真題及答案,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。Inthissectiontherearethreepassagesfollowedbytenmultip...
-
考研英語閲讀作文對策
十年前,我們懷着對新生活的嚮往,奔向了各自的工作崗位。在那美好的三年中,我們相識相知,經歷了人生最純潔、最美好的時光。十年來,我們身處天南地北,各自耕耘着自己的生活。十年了,你在他鄉還好嗎?同學們都在彼此牽掛着,彼此都默默祝福着。回來吧,讓我們重温一下昔日的...
-
關於如何找到理想的工作的英語文章
公司校園招聘大多分為春招和秋招,快到3月了,2017年的春招也快開始了,大家都想找到什麼樣的工作呢?下面是小編分享的關於找工作的英語文章,歡迎大家閲讀!TacticsforJob-huntSuccessIfyou'refindingittoughtolandajob,tryexpandingyourjob-huntingplantoincludeth...
-
大學聯考英語閲讀題
大學聯考英語中,閲讀理解是一個重點要掌握的題型,下面是小編收集整理的有關於大學聯考的英語閲讀理解練習以及參考答案,有興趣的朋友可以閲讀了解一下哦!第一篇:Nowadays,peopleinChinaareincreasinglyinterestedincelebratingforeignfestivals,especiallythosewesternfest...