2017年英語專八翻譯練習題
海浪的品格,就是無數次被礁石擊碎又無數閃地撲向礁石。 以下是小編為大家搜索整理的2017年英語專八翻譯練習題,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!
part 1原文:
It takes a while, as I watch the surf blowing up in fountains at the end of the field, but the moment comes when the world falls away, and the self emerges again from the deep unconscious, bringing back all I have recently experienced to be explored and slowly understood, when I can converse again with my hidden powers, and so grow, and so be renewed, till death do us part.
譯文:
田野的盡頭泉水噴湧翻騰,我注視良久。現實世界逐漸模糊起來,考試大自我再次從內心深處浮現。最近的種種經歷都隨之而來,待我可以再次同內心潛在力量交流時,慢慢地探究和領會。這些力量便這樣慢慢增強,不斷獲得新生,直至死神將我們分開。
原文:
El Dorado
It seems as if a great deal were attainable in a world where there are so many marriages and decisive battles, and where we all, at certain hours of the day, and with great gusto and despatch, stow a portion of victuals finally and irretrievably into the bag which contains us. And it would seem also, on a hasty view, that the attainment of as much as possible was the one goal of man's contentious life. And yet, as regards the spirit, this is but a semblance.
譯文:
黃金囸
在這充滿聯姻婚嫁、決戰廝殺的世界裏,每天特定時刻,考試.大我們都欣然而又迅速地把一份食物一去不返地吞入包裹我們的皮囊。這個世界看上去似乎有很多東西都是可以得到的。猛然看來,儘可能地獲取也成為紛繁人生的唯一目標。然而,對於精神世界來説,這只不過是表面現象。
part 2原文:
It is in virtue of his own desires and curiosities that any man continues to exist with even patience, that he is charmed by the look of things and people, and that he wakens every morning with a renewed appetite for work and pleasure. Desire and curiosity are the two eyes through which he sees the world in the most enchanted colours: it is they that make women beautiful or fossils interesting: and the man may squander his estate and come to beggary, but if he keeps these two amulets he is still rich in the possibilities of pleasure.
譯文:
正是因為希望與好奇,我們才會以加倍的'耐心繼續生存,考試大才會着迷於紛繁複雜、多姿多彩的人或事,早晨醒來才會以嶄新的熱情投入新一天的工作和娛樂。希望和好奇是人觀看這絢麗迷人的世界的一雙眼睛:正是這雙眼睛使得女人美麗嫵媚,又使頑石妙趣橫生 。一個人可以傾家蕩產,淪為乞丐,可是隻要他還有這兩個“護身符”,他就仍然可能擁有無限的歡樂。
原文:
We live in an ascending scale when we live happily, one thing leading to another in an endless series. There is always a new horizon for onward-looking men, and although we dwell on a small planet, immersed in petty business and not enduring beyond a brief period of years, we are so constituted that our hopes are inaccessible, like stars, and the term of hoping is prolonged until the term of life. To be truly happy is a question of how we begin and not of how we end, of what we want and not of what we have.
譯文:
正是因為不停地追求進取,我們才感到生活幸福。一件事完成後,另一件隨之而來,如此連綿不絕,永無止境。對於往前看的人來説,眼前總有一番新天地。雖然我們蝸居於這顆小行星上,整日忙於鎖事且生命短暫,但我們生來就有不盡的希望,如天上繁星,遙不可及。只要生命猶在,希望便會不止。真正的幸福在於怎樣開始,而不是如何結束,在於我們的希翼,而並非擁有。
-
2018年的專四預測話題範文
英語寫作的提高不是一件可以一蹴而就的事情,考生們要注意長時間的練習。下面,為大家送上兩篇2018年的`專四預測話題範文,希望對大家有用。2018年的專四預測話題範文一TheWaytoSuccessTherearemanywaystosuccess,suchashardworking,passionorgoodpreparations.From...
-
英語專四聽力應試技巧
全國高等學校英語專業四級考試聽力部分的測試題型分為兩個主要部分:Dictation和ListeningComprehension。第一部分Dictation為1篇約150個詞的短文,全篇文章共念4遍。第一遍用正常速度,每分鐘120個詞,讓學生聽懂短文的大意。第二、三遍則用較慢的語速朗讀。句子或分...
-
2017年英語專四考試詞彙選項複習題
我學習了一生,現在我還在學習,而將來,只要我還有精力,我還要學習下去。以下是小編為大家搜索整理的2017年英語專四考試詞彙選項複習題,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!tischeapest__season.AatBonCinDthrough2.Intheirlate...
-
專八英語聽力新聞十大方法技巧
WarriorstrokeJingtaohackflowwithoutsinking,cowardinbeinsmoothwaterwilldrown.以下是小編為大家搜索整理的專八英語聽力新聞十大方法技巧,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!(一)儘量先以自己熟悉的語言瞭解新聞內容在進行當...