糯米文学吧

位置:首页 > 范文 > 文学

英语晨读美文(通用20篇)

文学1.83W

在生活、工作和学习中,大家最不陌生的就是美文了吧,美文是从内部言语向外部言语的过渡,即从经过压缩的简要的、自己能明白的语言,向开展的、具有规范语法结构的、能为他人所理解的外部语言形式的转化。还是对美文一筹莫展吗?下面是小编帮大家整理的英语晨读美文,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

英语晨读美文(通用20篇)

英语晨读美文 篇1

In most people’s minds the term desert conjures up an image of undulating sand dunes beneath the hot sun. There are, however, many other kinds of desert. Antarctica, Greenland and the polar ice packs are cold deserts where the water is locked up in ice. As for the Earth’s arid regions, they exist both in areas such as Arabia where the climate is permanently hot, and in others such as the steppes of central Asia where the winters are cold. The common denominator between them is that on average more water evaporates than falls as e there is practically no rain, as in the Sahara and the Gobi, there is virtually no life.

Regions in which enough water falls to allow grazing and perhaps some dry farming are described as semi-arid. There are many of these in Africa, India, Argentina and Australia. Arid and semi-arid regions make up more than a third of the world’s land surface, whereas cultivated land accounts only for one-tenth. They are concentrated in two zones straddling the Tropics of Cancer and Capricorn, on each side of the Equator.

The main cause of aridity is to be found in the circulation of the atmosphere above our revolving globe. The almost permanent ridges of high pressure that predominate around the 30olatitude mark stop rain from forming. Great distance from the oceans or the presence of mountain barriers are other factors that contribute to the aridity of regions like central Asia or the American Midwest.

So deserts have not been created by humankind, as is something claimed, though people do contribute to decertification. In our time increased population pressure and over-intensive agriculture and grazing are accelerating soil degradation and worsening the effects of drought in semi-arid regions such as the African Sahel and northeastern Brazil.

There is another way in which human activity may affect the evolution of arid regions. It is thought that the accumulation in the atmosphere of carbon dioxide from automobile engines, heating or industry and other gases of industrial and agricultural origin can lead to global warming through the ‘greenhouse effect’. It is not yet possible to predict the consequences of such global warming for different regions, but it may well be that in a few decades some arid regions will be direr still while others will be less so. In that case, people will have brought about a significant climatic change, comparable to those that have taken place in the course of geological history.

英语晨读美文 篇2

Figure it out for yourself, my lad. You have got all that the great have had: two arms, two legs, two hands, two eyes, and a brain to use if you'd be wise. With this equipment they all began, so start for the top and say" I can".

Look them over the wise and the great. They take their food from a common plate. With similar knives and forks they use; with similar laces they tie their shoes. The world considers them brave and smart, but you know--- you have got all they had when they made their start.

You can triumph and come to skill; you can be great if you only will. You are well equipped for the fight you choose you have arms and legs and brains to use. And people who have risen, great deeds to do started their lives with no more than you.

You are the handicap you must face. You are the one who must choose your place. You must say where you want to go, and how much you will study the truth to know. God has equipped you for life, but he lets you decide what you want to be.

The courage must come from the soul within; you must furnish the will to win. So figure it out for yourself, my lad; you were born with all the great have had; with your equipment they all began. Get hold of yourself and say" I can".

你会发现,自己已经具备了所有伟人所拥有的:两条胳膊,两条腿,两只手,两只眼睛以及为你带来智慧的大脑。这些伟大的人在奋斗之处也只拥有这些。因此,开始为了梦想奋斗吧,告诉你自己:“我行!”。

看看那些伟大睿智的人,他们吃饭用寻常的盘子和刀叉;甚至用类似的方法系鞋带--世人皆认为他们兼具勇敢与智慧。但你要知道,此刻你已拥有他们拼搏向前的一切。

如果你愿意,你同样可以取胜,同样可以伟大。在奋斗的路途上你已拥有最精良的装备,不断向前成就伟业的人在奋斗之初并不比你多多少。

你必须面对的是你自己,仅有你自己可以决定自己的处境。说出自己想要达到目标,讲出自己掌握的真相。上帝已为你提供了装备,但方向只能由你自己来决定。

勇气来自内心深处,下定决心取得胜利。所以,自己想想吧,伟人的资本与生俱来。把握好自己,告诉自己:“我行!”。

英语晨读美文 篇3

When we were young, we had dreams and expectations. We imagine things; we keep thinking about what we want to be, what we want to do, what makes us proud and happy and what will we become.

We grew up, and things seemed like having their own way. We accept our success or failures and we move on. The rapid change, the need to do the urgent things, the works, the pressures and the failures, all kill part of our visions.

Things have changed, but they cannot really take away the dreams. We still have to dream on, to visualize our desires, our wants, our vision of our future, even when we are considered too old for such things.

Cornell Sanders started his business when he was sixty, and started the whole successful KFC business. The main thing is not the age whether being too old, or too young, but it is the desire to dream on, and the courage to realize it.

The ability to dream on is one of the fine qualities of human race that other species do not possess. So dream on, and put a deadline: make it a giant dream, a tiny one, an old everlasting one, a new-found one, a hobby-related one, a change of life one, a religious one, a stupid one, a stroke of genius one, or just whatever... just continue to dream on... Then, Just Go and Do It!

英语晨读美文 篇4

Prometheus was a Titan .In the war between Zeus the giants he had stood on the side of the new Olympian gods.Out of the clay he made the first man,to whom Athena gave soul and holy breath.Prometheus spent a lot of time and energy in creating the gift of fire.The fire raised man above all animals .Later,there held a joint meeting of gods and men.The meeting was to decide what part of burnt animals should be given to gods and what to men.Prometheus cut up an ox and divided it into two parts:under the skin he placed the fresh,and under the fat he put the bones,for he knew the selfish Zeus loved fat. Zeus saw through the trick and felt displeased at the Prometheus' favor towards men.So in a masterful way he took away the gift of fire from mankind.However,Prometheus managed to steal fire from heaven and secretly brought it down to men.Flying into an anger at this unjustified act of rebellion,Zeus let the other gods chain Prometheus to a rock on Mountain Caucasus,where a hungry eagle ever tore at his liver which ever grew again.His period of pain was to be thirty-thousand years.Prometheus faced his bitter fate firmly and never lost courage before Zeus.At last Heracles made Prometheus and Zeus restore to friend ship,when Heracles came over in search of the golden apple and killed the eagle and set the friend of mankind free.

普罗米修斯是泰坦巨人之一。在宙斯与巨人的战争中,他站在新的奥林波斯山神一边。他用粘土造出了第一个男人。雅典娜赋予了这个男人灵魂和神圣的生命。普罗米修斯还花费了很多时间和精力创造了火,并将之赠予人类。火使人成为万物之灵。在这之后,举行了第一次神与人的联席会议。这个会议将决定烧烤过的动物的哪一部分该分给神,哪一部分该给人类。普罗米修斯切开一头牛,把它分成两部分:他把肉放在皮下,将骨头放在肥肉下。因为他知道自私的宙斯爱吃肥肉。宙斯看穿了他的把戏。普罗米修斯偏袒人类,这使宙斯感到不快。因此,他专横地把火从人类手中夺走。然而,普罗米修斯设法窃走了天火,偷偷地把它带给人类。宙斯对他这种肆无忌惮的违抗行为大发雷霆。他令其他的山神把普罗米修斯用锁链缚在高加索山脉的一块岩石上。一只饥饿的老鹰天天来啄食他的肝脏,而他的肝脏又总是重新长出来。他的痛苦要持续三万年。而他坚定地面对苦难,从来不在宙斯面前丧失勇气。最后,海格立斯使普罗米修斯与宙斯恢复了他们的友谊,找到了金苹果,杀死了老鹰,因而解救了人类的老朋友。

英语晨读美文 篇5

One day thirty years ago Marseilles lay in the burning sun. A blazing sun upon a fierce August day was no greater rarity in southern France than at any other time before or since.

Everything in Marseilles and about Marseilles had stared at the fervid sun, and had been stared at in return, until a staring habit had become universal there. Strangers were stared out of countenance by staring white houses, staring white streets, staring tracts of arid road, staring hills from which verdure was burnt away. The only things to be seen not fixedly staring and glaring were the vines drooping under their loads of grapes. These did occasionally wink a little, as the hot air barely moved their faint leaves. The universal stare made the eyes ache.

Towards the distant blue of the Italian coast, indeed, it was a little relieved by light clouds of mist slowly rising from the evaporation of the sea, but it softened nowhere else. Far away the dusty vines overhanging wayside cottages, and the monotonous wayside avenues of parched trees without shade, dropped beneath the stare of earth and sky. So did the horses with drowsy bells, in long files of carts, creeping slowly towards the interior; so did their recumbent drivers, when they were awake, which rarely happened; so did the exhausted laborers in the fields. Everything that lived or grew was oppressed by the glare; except the lizard, passing swiftly over rough stone walls, and cicada, chirping its dry hot chirp, like a rattle. The very dust was scorched brown, and something quivered in the atmosphere as if the air itself were panting. Blinds, shutters, curtains, awnings, were all closed and drawn to deep out the stare.

Grant it but a chink or a keyhole, and it shot in like a white-hot arrow.

英语晨读美文 篇6

Each spring brings a new blossom of wildflowers in the ditches along the highway I travel daily to work. There is one particular blue flower that has always caught my eyes.

I've noticed that it blooms only in the morning hours, the afternoon sun is too warm for it. Every day for approximately two weeks, I see those beautiful flowers. This spring, I started a wildflower garden in our yard. I can look out of the kitchen window while doing the dishes and see the flowers. I've often thought that those lovely blue flowers from the ditches would look great in that bed alongside other wildflowers. Everyday I drove past the flowers thinking, “I'll stop on my way home and dig them.” “Gee, I don't want to get my good clothes dirty...” Whatever the reason, I never stopped to dig them. My husband even gave me a folding shovel one year for my trunk to be used for that expressed purpose. One day on my way home from work, I was saddened to see that the highway department had mowed the ditches and the pretty blue flowers were gone. I thought to myself, “Way to go, you waited too long. You should have done it when you first saw them blooming this spring.”

A week ago we were shocked and saddened to learn that my oldest sister-in-law has a terminal brain tumor. She is 20 years older than my husband and unfortunately, because of age and distance, we haven’t been as close as we all would have liked. I can not help but see the connection between the pretty blue flowers and the relationship between my husband's sister and us. I do believe that God has given us some time left to plant some wonderful memories that will bloom every year for us. And yes, if I see the blue flowers again, you can bet I'll stop and transplant them to my wildflower garden.

英语晨读美文 篇7

I have known very few writers, but those I have known, and whom I respect, confess at once that they have little idea where they are going when they first set pen to paper.

They have a character, perhaps two; they are in that condition of eager discomfort which passes for inspiration; all admit radical changes of destination once the journey has begun; one, to my certain knowledge,spent nine months on a novel about Kashmir, then reset the whole thing in the Scottish Highland. I never heard of anyone making an “outline”, as we were taught at school. In the breaking and remaking,in the timing, interweaving,beginning again, the writer comes to discern things in his material which were not consciously in his mind when he began. This organic process, often leading to moments of extraordinary self-discovery, is of an indescribable fascination. A blurred image appears; he adds a brushstroke and another, and it is gone; but something was there, and he will not rest till he has captured it.

Sometimes the passion within a writer outlives a book he has written. I have heard of writers who read nothing but their own books; like adolescents they stand before the mirror, and still cannot understand the exact outline of the vision before them. For the same reason, writers talk endlessly about their own books, digging up hidden meanings, super-imposing new ones, begging response from those around them. Of course a writer doing this is misunderstood: he might as well try to explain a crime or a love affair. He is also, incidentally, an unforgivable bore. This temptation to cover the distance between himself and the reader, to study his image in the sight of those who do not know him, can be his undoing:he has begun to write to please.

A young English writer made the pertinent observation a year or two back that the talent goes into the first draft, and the art into the drafts that follow. For this reason also the writer, like any other artist,has no resting place, no crowd or movement in which he may take comfort, no judgment from outside which can replace the judgment from within. A writer makes order out of the anarchy of his heart; he submits himself to a more ruthless discipline than any critic dreamed of, and when he flirts with fame, he is taking time off from living with himself, from the search for what his world contains at its inmost point.

英语晨读美文 篇8

In order to experience everlasting love in life, you ought to first figure out what is missing in your life and then fill in the gaps. People fall in and out of love because they expect their lovers to be everything to them and do everything for them. They then become dissatisfied when the partner fails to meet all their requirements. If you have a dream of achieving everlasting love you better create your very own life crowned by hobbies, interests and beneficial passions. This makes you a full lover when you enjoy a complete, interesting life on your own. Create a world of your own. On your to-do-list add forgiveness. It is always healthy to forgive while you can, disappointments and sadness is a part of life.

Some people find it hard to forgive their partners especially if they happened to catch them cheating on them. Seek professional help from a marriage and relationship counselor. This is an important move towards search for everlasting love. Most buried resentments are the cause to failed marriages and broken relationships. At one time they resurface and blow the present things out of proportion. To find a smooth sail in your love life you have to learn to forgive and move on with a clean slate. Accept changes when they arrive instead of fighting the reality. In life change is inevitable. At one time you will be loved, dumped, married, you will have children, become sick and die. You should acknowledge the happenings in life and move through them strongly. No matter how settled you might be it is good to know that things can change in an instant.

Always accept the unexpected. Always find Happiness in what you have and be grateful to own what you have. It is a great secret to everlasting love. Despite the greatest fear and uncertainties of the unknown, when the inevitable things happen you will look back on the good old times and wish that you had been more grateful when things were more colorful. To enjoy your love life you should give thanks every moment and learn to appreciate the small problems we experience because unknown to us they can get worse and some time they probably will. To experience how it feels to have everlasting love, create time for each other as lovers. Many people who are unhappy keep on postponing time to be together. People get caught up in the many and demanding daily activities and forget to get time to live for today.

It happens to me and you. There will always be more laundry, more house chores and more errands to be carried out. It is a routine where we retire to bed when we are very exhausted late at night only to awake and follow the same routine again the next day. To live life to the fullest stop at some point and take time for yourself and for each other too. Today might be the only gift you have in life so live like there is no tomorrow. The precious moments we reckon in life are achieved by creating time for them against the much pressure of work. Create such short and fleeting moments everyday to enjoy everlasting love.

英语晨读美文 篇9

I find it wholesome to be alone the greater part of the time. To be in company, even with the best, is soon wearisome and dissipating. I love to be alone. I never found the companion that was so companionable as solitude. We are for the most part more lonely when we go abroad among men than when we stay in our chambers. A man thinking or working is always alone, let him be where he will. Solitude is not measured by the miles of space that intervene between a man and his fellows. The really diligent student in one of the crowded hives of Cambridge College is as solitary as a dervish in the desert. The farmer can work alone in the field or the woods all day, hoeing or chopping, and not feel lonesome, because he is employed; but when he comes home at night he cannot sit down in a room alone, at the mercy of his thoughts, but must be where he can :see the folks,:” and recreate, and, as he thinks, remunerate himself for his day’s solitude; and hence he wonders how the student can sit alone in the house all night and most of the day without ennui and :the blues:; but he does not realize that the student, though in the house, is still at work in his field, and chopping in his woods, as the farmer in his, and in turn seeks the same recreation and society that the latter does, though it may be a more condensed form of it.

Society is commonly too cheap. We meet at very short intervals, not having had time to acquire any new value for each other. We meet at meals three times a day, and give each other a new taste of that old musty cheese that we are. We have had to agree on a certain set of rules, called etiquette and politeness, to make this frequent meeting tolerable and that we need not come to open war. We meet at the post-office, and at the sociable, and about the fireside every night; we live thick and are in each other’s way, and stumble over one another, and I think that we thus lose some respect for one another. Certainly less frequency would suffice for all important and hearty communications. Consider the girls in a factory---never alone, hardly in their dreams. It would be better if there were but one inhabitant to a square mile, as where I live. The value of a man is not in his skin, that we should touch him.

I have a great deal of company in my house; especially in the morning, when nobody calls. Let me suggest a few comparisons, that some one may convey an idea of my situation. I am no more lonely than the loon in the pond that laughs so loud, or than Walden Pond itself. What company has that lonely lake, I pray?

And yet it has not the blue devils, but the blue angels in it, in the azure tint of its waters. The sun is alone, except in thick weather, when there sometimes appear to be two, but one is a mock sun. god is alone---but the devil, he is far from being alone; he sees a great deal of company; he is legion. I am no more lonely than a single mullein or dandelion in a pasture, or a bean leaf, or sorrel, or a horse-fly, or a bumblebee. I am no more lonely than the Millbrook, or a weathercock, or the north star, or the south wind, or an April shower, or a January thaw, or the first spider in a new house.

我发现人若大部分时间用于独处,将有益身心。与人为伴,即使是挚友,也很快会有厌烦或虚度光阴的感觉。我爱独处,我发现没有比独处更好的伴侣了。出国,身在熙攘人群中,要比退守陋室更让人寂寞。心有所想,身有所系的人总是孤身一人,不论他身处何地。独处与否也不是由人与人之间的距离来确定。在剑桥苦读的学子虽身处蜂巢般拥挤的教室,实际上却和沙漠中的苦行僧一样,是在独处。家人终日耕于田间,伐于山野,此时他虽孤单但并不寂寞,因他专心于工作;但待到他日暮而息,却未必能忍受形影相吊,空有思绪做伴的时光,他必到“可以看见大伙儿”的去处去找乐子,如他所认为的那样以补偿白日里的孤独;因此他无法理解学子如何能竟夜终日独坐而不心生厌倦或倍感凄凉;然而他没意识到,学子虽身在学堂,但心系劳作,但是耕于心田,伐于学林,这正和农人一样,学子在寻求的无非是和他一样的快乐与陪伴,只是形式更简洁罢了。

与人交往通常都因唾手可得而毫无价值,在频繁的相处中,我们无暇从彼此获取新价值。我们每日三餐相聚,反复让彼此重新审视的也是依旧故我,并无新奇之处。为此我们要循规蹈矩,称其为懂礼仪,讲礼貌,以便在这些频繁的接触中相安无事,无须论战而有辱斯文。我们相遇在邮局,邂逅在社交场所,围坐在夜晚的炉火旁,交情甚笃,彼此干扰着,纠缠着;实际上我认为这样我们都或多或少失去了对彼此的尊重。对于所有重要的倾心交流,相见不必过频。想想工厂里的女孩,她们虽从不落单,但也少有梦想。像这样方圆一英里仅一人居住,那情况会更好。人的价值非在肌肤相亲,而在心有灵犀。

我的房子里有很多伙伴,尤其在无人造访的清晨。我把自己和周围事物对比一下,你或许能窥见我生活的一斑。比起那湖中长笑的潜鸟,还有那湖,我并不比它们孤独多少。你看:这孤单的湖又何以为伴呢?然而它那一湾天蓝的湖水里有的却是天使的纯净,而非魔鬼的忧郁。太阳是孤独的,虽然时而在阴郁的天气里会出现两个太阳,但其中之一为幻日;上帝是孤独的 – 魔鬼才从不孤单,他永远不乏伙伴,因从他都甚众。比起牧场上的一朵毛蕊花,一支蒲公英,一片豆叶,一束酢浆草,一只牛虻或大黄蜂来,我并不孤单多少;比想密尔溪,风标,北极星,南风,四月春雨,正月融雪,或者新房中的第一只蜘蛛,我也并不更加孤单。

英语晨读美文 篇10

You hear it all along the river. You hear it, loud and strong, from the rowers as they urge the junkwith its high stem, the mast lashed alongside, down the swift running stream. You hear it from the trackers, a more breathless chant, as they pull desperately against the current, half a dozen of them perhaps if they are taking up a sampan, a couple of hundred if they are hauling a splendidjunk, its square sail set, over a rapid. On the junk a man stands amidships beating a drum incessantlyto guide their efforts, and they pull with all their strength, like men possessed, bent double; and sometimes in the extremity of their travail they crawl on the ground, on all fours, like the beasts of the field. They strain, strain fiercely, against the pitiless might of the stream. The leader goes up and down the line and when he sees one who is not putting all his will into the task he brings down his split bamboo on the naked back. Each one must do his utmost or the labour of all is vain. And still they sing a vehement, eager chant, the chant of the turbulent waters. I do not know how words can describe what there is in it of effort. It serves to express the straining heart, the breaking muscles, and at the same time the indomitable spirit of man which overcomes the pitiless force of nature. Though the rope may part and the great junk swing back, in the end the rapid will be passed; and at the close of the weary day there is the hearty meal...

沿着整条河,都能够听见歌声,洪亮而有力度。船夫们划着木船顺流而下,船尾翘得高高的,船边绑着桅杆。这也许是急促些的号子吧。纤夫们拼命地拉着纤逆流而上,如果拉的是小木船,也许就只有五六个人,如果拉的是过急滩、扬着横帆的大船,就要二百多人了。一个壮汉站在船中央,不停地击鼓助威,指引着他们加紧干活。于是,他们用尽全身的力量,着了魔似的,俯身探地,有时用尽力了,就全身趴在地上匍匐前进,像是田地里劳动的牲畜。他们用力,拼命用力,对抗着流水无情的阻挡之力。领头的在纤绳前后不停奔走,看到有人没有竭尽全力,就用竹板打他的光背。每个人都必须竭尽全力,否则就要前功尽弃。就这样,他们仍旧唱着激昂而炙烈的号子,那汹涌澎湃的河水号子。我不知道用怎样的词语才能描写出这其中的拼搏,它体现出了紧绷的弦,几乎要断裂的筋肉,同时也体现了人类以顽强的精神克服这无情的自然力。虽然绳子可能扯断,大船可能倒退,但终能渡过激流。在筋疲力尽的一天结束之后,可以痛快地吃上一顿饱饭……

But the most agonising song is the song of the coolies who bring the great bales from the junk up the steep steps to the town wall. Up and down they go, endlessly, and endless as their toil rises theirrhythmic cry. He, aw,ah,on. They are barefoot and naked to the waist. The sweat pours down their faces and their song is a groan of pain. It is a sigh of despair. It is heart rending. It is hardly human. It is the cry of souls in infinite distress, only just musical, and that last note is the ultimate sob of humanity. Life is too hard, too cruel, and this is the final despairing protest. That is the song of the river.

然而最让人苦闷的歌是苦力的歌,他们背着从船上卸下的大包,沿着陡坡爬上城墙。他们不停地来回上下,和着没有尽头的劳动,响起有节奏的喊声:嗨,呦,嗨,呦。他们赤脚裸背,脸上的汗水不断地向下流。他们的歌是痛苦的呻吟,失望的叹息,让人们听起来心碎不已,难以相信是人的声音。这是在无尽的悲凉中呼喊的`灵魂,只不过配上了有节奏的音乐,那终曲简直就是人性最终的低泣。生活如此艰难、如此残酷,这喊声正是最后绝望的抗议,这就是河之歌!

英语晨读美文 篇11

What is Love? The eternal question we all carry around deep within our heart. Love is the eternal search. Love is eternal when we find it. But do we really ever find it ? When we define it do we negate it? When we set limits on what we believe to be love do we begin to destroy it by hoping to understand or own it for ourselves? We offer it through all of our relationship we vary our giving, often by what we hope to receive in return. But is this really love?

爱是什么?这是所有人心底永恒的问题。爱,是永恒的寻觅。爱一旦被找到,它也将变为永恒。但我们真的找到过爱吗?当我们定义爱的同时,是否也在否定爱呢?在给我们所认为的爱加种种限制的同时,我们试图按自己的方式理解它,或想将其据为己有时,我们是否也在破坏它呢?我们将爱施与周围的所有人,而如何给予是由期望的回报来决定的。但是这是真正的爱。

I recently overheard someone say in a conversation that there is no such thing as “ unconditional love .” I would have to agree, although for different reasons. Love within itself is unconditional. Anything else is only an attempt to love, a learning to get us nearer to the one true knowing of love. It may be honorable, well-intentioned, passionate and desiring, courageous and pure. It may be felt as temporary, but if lost easily it may not have been love at all. Love cannot be thwarted and often fall short of what we hope love will be. This is where we learn we are human.

最近,我无意间听别人说,世上没有所谓的“无条件的爱”。在此,我不得不表示同意这一论断,尽管理由不尽相同,但是爱本身确是无条件的。其他一切都仅仅是爱的一种尝试,通过它们去逐渐地理解爱的真谛。爱可能是高贵善意的,是充满热情与渴望的,是勇敢与纯洁的;爱是势不可挡的,而且,常常达不到我们的期望值。由此我们可以透察人性。

Love has been experienced as a life of living poetry. Love has been experienced as being the very notes of song, uplifting and generous to the wanting ear. Love has been experienced as the final act of giving one’s life for another in battle. Love has been experienced as an endless passionate over flow of emotion in the arms of waiting lover.

爱的经历像一首鲜活灵动的诗;爱的经历像一个个美妙动听的音符,让企盼的双耳得到振奋、满足;爱的经历像战场上舍己救人的一幕;爱的经历像赋予人新生的选择;爱的经历像依偎在期盼已久的爱人臂弯时所流露出的无尽爱意。

What do you do with the love granted to you each day? How many times do we deny its expression for others because we fear what our own expressions will bring? Are we not denying our creator every time we deny the expression of love?

你是怎样对待每天给予你的爱的呢?有多少次由于害怕被拒绝,我们未能向他人表达爱意?在每次拒绝爱的表白之时,难道我们不是拒绝造物主的恩赐吗?

Lost, empty, alone and searching. As individuals who have experienced separation or divorce, or even the loss of a loved one to death, the separation can be the most traumatic experience we live through. The heart-wrenching pain that seems to never really go away, the enormous waves that hit us daily, the times we hit the wall right after a strong and uplifting experience reminds us that we are learning. We are learning about strength, passion for our own life, about our own sincerity in our beliefs, about our loyalty to who we are, and certainly about our own genuineness. We search for that day when love will come again. We search everywhere, everyday, almost every hour.

迷茫、空虚、孤独、寻觅。对于那些经历过分别、离异,甚至失去过爱人的人来说,这样的离别乃是生命中最大的伤痕。揪心的伤痛永无此境;生活中的挫折与磨难无时无刻不在提醒我们:我们正处于认知的过程中。我们正在认识自己生命的力量与激情,认识对信仰的虔诚,认识对自的忠贞,认识自己的本性。我们期待真爱重回的那一天,我们每时每刻都在每一个角落寻觅。

It has been said for centuries that “ love is where the eyes meet with passion, for the eyes cannot hide what the heart feels.” So we have learned to look outward for this eternal love that will fulfill us, forgetting that it must first fill our own hearts. Perhaps that is why we fall into such pain and agony and sorrow when a love affair fails. It is at that moment that we realize we did not fail the other person we expressed love to , but we have somehow not fulfilled ourselves once again. We combat failure with a misunderstood unfulfilled promise. We lade it, not knowing if we will ever find it again. The emotion tides life and fall ,crash and settle, then lift again.

几个世纪以来,我们一直说:“爱就是充满激情的目光相遇,因为眼睛掩饰不住内心的真实感受”。因此,我们都学会了向外看,去寻找那份永恒的能使自己充实起来的爱,却忽略了它首先应占据我们自己心灵的领地。或许,这就是当一段恋情受挫时,我们会如此地痛苦与悲伤的原因所在。此时,我们才意识到,我们并未负于曾向我们示爱的那一个人,只是我们认为它没能让我们充实、完整。我们用误解且无法兑现的承诺来抑制失败。我们失去了爱,不知是否能再次找回它。感情的潮水起伏不定,时而汹涌,时而平与,继而会再次澎湃。

No one else, no matter how much we talk or cry, can pull us through the anxious hours of soul repair and growth. It is our own fire within that needs rekindling, guarding against the winds that would blow it out and leave us dark, cold and helpless. It is at this time that we find the lobe that binds us together with every other being that surrounds us on the planet. Eventually we find the sun still rises to meet in the morning and the stars continue to show us the way each night. The rivers still flow downstream into oceans that will never turn them away. The trees still reach upward every day praising the God that made them. We stand up straight and take a lesson from it all.

无论我们说了多少话,流了多少泪,无人能帮助我们过心灵修复的阴霾与成长过程中的绵绵阴雨。我们的心灵为火需要再燃,需要呵护,不致让风将其吹灭,不致让自己被黑暗、阴冷与无助所包围。此时,我们便找到把我们与周围的每个生命维系在一起的那份爱。我们终会发现,太阳依然长期升起,来迎接黎明的到来;星光依然闪烁,来指引我们夜行的方向;江河依然流向下游,归入广纳百川的大海;树木依然日日向上生长,歌颂赋予其生命的上苍。我们挺直身躯,从这一切中汲取教训。

What if you woke up one morning and realized that you were the only person left on the face of the earth? Who would you love? Why do we wait so long to start the journey that begins in the same place that it ends?Love, in all its endlessness, unboundedness and failed definitions is this experience.

如果某天早上,当你醒来,发觉这一个世界只剩下你一人,你当如何应对?你去爱谁?我们为何要等如此长的时间,才在终点重新形开始新的旅程?这是一次无边无尽、无从定义的爱之旅。

Love doesn’t ask why. It doesn’t come. It doesn’t go. It just is. It is not only in our hands, it is our hands. It isn’t only in our heart, it is what makes our heart beat every beat. It wraps itself around us so securely that all we need to do to survive against all odds is to recognize it as the very breath we just drew, and the last breath we just let go.

爱不问理由。它不会走近你,也不会远离你。爱始终存在着。它就是我们的手中,在我们的心里,确切地说就是我们的双手,就是我们每一次心跳的动力。爱将我们安全地包围着,我们把它当成每一次真切的呼吸,时刻与爱同在,是我们克服一切困难有秘诀。

英语晨读美文 篇12

Outside the Bible, these six words are the most famous in all the literature of the world. They were spoken by Hamlet when he was thinking aloud, and they are the most famous words in Shakespeare because Hamlet was speaking not only for himself but also for every thinking man and woman. To be or not to be, to live or not to live, to live richly and abundantly and eagerly, or to live dully and meanly and scarcely. A philosopher once wanted to know whether he was alive or not, which is a good question for everyone to put to himself occasionally. He answered it by saying: "I think, therefore am."

But the best definition of existence ever saw did another philosopher who said: "To be is to be in relations." If this true, then the more relations a living thing has, the more it is alive. To live abundantly means simply to increase the range and intensity of our relations. Unfortunately we are so constituted that we get to love our routine. But apart from our regular occupation how much are we alive? If you are interest-ed only in your regular occupation, you are alive only to that extent. So far as other things are concerned--poetry and prose, music, pictures, sports, unselfish friendships, politics, international affairs--you are dead.

Contrariwise, it is true that every time you acquire a new interest--even more, a new accomplishment--you increase your power of life. No one who is deeply interested in a large variety of subjects can remain unhappy; the real pessimist is the person who has lost interest.

Bacon said that a man dies as often as he loses a friend. But we gain new life by contacts, new friends. What is supremely true of living objects is only less true of ideas, which are also alive. Where your thoughts are, there will your live be also. If your thoughts are confined only to your business, only to your physical welfare, only to the narrow circle of the town in which you live, then you live in a narrow cir-conscribed life. But if you are interested in what is going on in China, then you are living in China~ if you’re interested in the characters of a good novel, then you are living with those highly interesting people, if you listen intently to fine music, you are away from your immediate surroundings and living in a world of passion and imagination.

To be or not to be--to live intensely and richly, merely to exist, that depends on ourselves. Let widen and intensify our relations. While we live, let live!

“生存还是毁灭。”如果把《圣经》除外,这六个字便是整个世界文学中最有名的六个字了。这六个字是哈姆雷特一次喃喃自语时说的,而这六个字也就成了莎士比亚作品中最有名的几个字了,因为这里哈姆雷特不仅道出了他自己的心声,同时也代表了一切有思想的男男女女。是活还是不活——是要生活还是不要生活,是要生活得丰满充实,兴致勃勃,还是只是活得枯燥委琐,贫乏无味。一位哲人一次曾想弄清他自己是否是在活着,这个问题我们每个人也大可不时地问问我们自己。这位哲学家对此的答案是: “我思故我在。”

但是关于生存我所见过的一条最好的定义却是另一位哲学家下的:“生活即是联系。”如果这话不假的话,那么一个有生命者的联系越多,它也就越有生气。所谓要活得丰富充实也即是要扩大跟加强我们的各种联系。不幸的是,我们往往会因为天性不够丰厚而容易陷入自己的陈规旧套。试问除去我们的日常工作,我们的真正生活又有多少?如果你只是对你的日常工作才有兴趣,那你的生趣也就很有限了。至于在其它事物方面,比如诗歌、散文、音乐、美术体育、无私的友谊、政治与国际事务,等等——你只是死人一个。

但反过来说,每当你获得一种新的兴趣——甚至一项新的造诣——你就增长了你的生活本领。一个能对许许多多事物都深感兴趣的人是不可能总不愉快的,真正的悲观者只能是那些丧失兴趣的人。

培根曾讲过,一个人失去朋友即是死亡。但是凭着交往,凭着新朋,我们就能获得再生。这条对于活人可谓千真万确的道理在一定程度上也完全适用于人的思想,它们也都是活的。你的思想所在,你的生命便也在那里。如果你的思想不出你的业务范围,不出你的物质利益,不出你所在城镇的狭隘圈子,那么你的一生便也只是多方受着局限的狭隘的一生。但是如果你对当前中国那里所发生的种种感到兴趣,那么你便可说也活在中国;如果你对一本佳妙小说中的人物感到兴趣,你便是活在一批极有趣的人们中间;如果你能全神贯注地听点好的音乐,你就会超脱出你的周围环境而活在一个充满激情与想象的神奇世界之中。

生存还是毁灭——活得热烈活得丰富,还是只是简单存在,这就全在我们自己。但愿我们都能不断扩展跟增强我们的各种联系。只要一天我们活着,就要一天是在活着。

英语晨读美文 篇13

Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Now, we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us, the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us---that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation, under God, shall have a new birth of freedom; and that government of the people, by the people, and for the people, shall not perish from the earth.

87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由跟奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完全应该而且是非常恰当的。

但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的跟去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。

英语晨读美文 篇14

It is curious that our own offenses should seem so much less heinous than the offenses of others. I suppose the reason is that we know all the circumstances that have occasioned them and so manage to excuse in ourselves what we cannot excuse in others. We turn our attention away from our own defects, and when we are forced by untoward events to consider them, find it easy to condone them. For all I know we are right to do this; they are part of us and we must accept the good and bad in ourselves together.

But when we come to judge others, it is not by ourselves as we really are that we judge them, but by an image that we have formed of ourselves fro which we have left out everything that offends our vanity or would discredit us in the eyes of the world. To take a trivial instance: how scornful we are when we catch someone out telling a lie; but who can say that he has never told not one, but a hundred?

There is not much to choose between men. They are all a hotchpotch of greatness and littleness, of virtue and vice, of nobility and baseness. Some have more strength of character, or more opportunity, and so in one direction or another give their instincts freer play, but potentially they are the same. For my part, I do not think I am any better or any worse than most people, but I know that if I set down every action in my life and every thought that has crossed my mind, the world would consider me a monster of depravity. The knowledge that these reveries are common to all men should inspire one with tolerance to oneself as well as to others. It is well also if they enable us to look upon our fellows, even the most eminent and respectable, with humor, and if they lead us to take ourselves not too seriously.

让人奇怪的是,和别人的过错比起来,我们自身的过错却往往不是那样的可恶。我想,其原因应该是我们知晓一切导致自己犯错的情况,所以能够设法谅解自己的错误,而别人的错误却不能谅解。我们对自己的缺点不甚关注,即便是深陷困境而不得不正视它们的时候,我们也会很容易就宽恕自己。据我所知,我们这样做是正确的。缺点是我们自身的一部分,我们必须接纳自己的好和坏。

但是当我们评判别人的时候,情况就不同了。我们不是通过真实的自我来评判别人,而是用一种自我形象来评判,这种自我形象完全摒弃了在任何世人眼中会伤害到自己的虚荣或者体面的东西。举一个小例子来说:当觉察到别人说谎时,我们是多么地蔑视他啊!但是,谁能够说自从未说过谎?可能还不止一百次呢。

人和人之间没什么大的差别。他们皆是伟大与渺小,善良与邪恶,高尚与低俗的混合体。有的人性格比较坚毅,机会也比较多,因而达个或那个方面,能够更自由地发挥自己的禀赋,但是人类的潜能却都是相同的。至于我自己,我认为自己并不比大多数人更好或者更差,但是我知道,假如我记下我生命中每一次举动和每一个掠过我脑海的想法的话,世界就会将我视为一个邪恶的怪物。每个人都会有这样的怪念头,这样的认识应当能够启发我们宽容自己,也宽容他人。同时,假如因此我们得以用幽默的态度看待他人,即使是天下最优秀最令人尊敬的人,而且假如我们也因此不把自己看得过于重要,那是很有裨益的。

英语晨读美文 篇15

In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or former colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act. I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, sweat and tears. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering. You ask, what is our policy?

I say it is to wage war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and unpleasant catalogue of human crime. That is our policy. You ask, what is our aim? I can answer in one word. It is victory. Victory at all costs—victory in spite of all terrors—victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival. Let that be realized.

No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal. I take up my task in light heart and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.

英语晨读美文 篇16

Be sure to make reservations if the restaurant you chose is a fancy or popular one. It’s very embarrassing to show up without reservations and having to wait for a table, leaving very bad impression on your date. Also, be sure to check to see if they have a dress code and tell your date in advance what to wear. When your food arrives, proper dinning etiquette requires you to eat at a moderate pace so that you have time to talk.

A good measure of how fast you should eat is to count 10 seconds between each mouthful and it’s a bad dining etiquette if you gobble down your food and you spend the rest of the time watching your date eat. Don’t slurp your soup, smack your lips, or chew with your mouth open. Nothing is more unsightly than watching someone talk and chew their food at the same time. Your napkin should be placed on your lap at all times.

Don’t tuck it into your belt or use it as a bib. If you have to get up, place it neatly on your seat. When eating, your fork straight in your mouth. Don’t place your fork in the side of your mouth as it increases the chances of food sliding away, which could be very embarrassing. If you get food stuck in your mouth don’t pick it out with your fingers or fork at the table. Excuse yourself and go to the restroom and get it out with a toothpick. When dinning, keep your eyes on your date at all times and try to smile between mouthfuls. Occasionally,you should make an effort to show some interest and ask questions like,“How do you like the beef?” If she needs anything, you are the one who is supposed to flag down the waiter by a gentle wave of the hand until someone notices you.

英语晨读美文 篇17

Human thought is not a firework, ever shooting off fresh forms and shapes as it burns; it is a tree, growing very slowly—you can watch it long and see no movement —very silently, unnoticed. It was planted in the world many thousand years ago, a tiny, sickly plant. And men guarded it and tended it, and gave up life and fame to aid its growth. In the hot days of their youth, they came to the gate of the garden and knocked, begging to be let in, and to be counted among the gardeners. And their young companions outside called to them to come back, and play the man with bow and spear, and win sweet smiles from rosy lips, and take their part amid the feast, and dance, not stoop with wrinkled brows, at weaklings' work.

And the passers by mocked them and called shame, and others cried out to stone them. And still they stayed there laboring, that the tree might grow a little, and they died and were forgotten. And the tree grew fair and strong. The storms of ignorance passed over it, and harmed it not. The fierce fires of superstition soared around it; but men leaped into the flames and beat them back, perishing, and the tree grew. With the sweat of their brow men have nourished its green leaves.

Their tears have moistened the earth about it. With their blood they have watered its roots. The seasons have come and passed, and the tree has grown and flourished. And its branches have spread far and high, and ever fresh shoots are bursting forth, and ever new leaves unfolding to the light. But they are all part of the one tree—the tree that was planted on the first birthday of the human race. The stem that bears them springs from the gnarled old trunk that was green and soft when white-haired Time was a little child; the sap that feeds them is drawn up through the roots.

英语晨读美文 篇18

It is said that life is not measured by the breaths you take,but by the moments that take your breath away.

If this is correct,then are we really living our lives to the fullest? Are we enjoying every moment and giving each one the opportunity to mesmerize us? How many memories can you recollect that left you breathless and in absolute awe? Were you able to count beyond your fingertips? Think about it; 20,30,40 or more years,and just a few such moments?

The problem isn’t that such mesmerizing events rarely occur,but rather it is our lack of being present in the moment that allows us to miss it is often the simplest things in life that are the most magical: from falling in love to watching a child take their first step,moments that make the heart skip a beat are hard to miss if you are paying aren’t expensive to the pocket and neither do they consume too much time—you just need to be consciously present in the moment to be able to encapsulate the magic that lies within.

We all know that life can sometimes get overwhelming: from rush hour traffic to the never ending workload,there is always something that needs our you get stuck in the monotonous everyday rut,take a moment to stop and acknowledge your isn’t to propose that you drop everything and enter into a state of meditation but rather simply be consciously present in even the most mundane of your everyday activities.

Life can crawl through you if you let negativity overtake your mind,and it will fly by in the blink of an eye if you get too engrossed in everyday life and fail to recognize and differentiate the you apart from the everything is therefore very important that you find time to nurture yourself and give it the attention it deserves.

英语晨读美文 篇19

Peace and development are the themes of the times. People across the world should join handsin advancing the lofty cause of peace and development of mankind. A peaceful environmentis indispensable for national, regional and even global development. Without peace or politicalstability there would be no economic progress to speak of. This has been fully proved by boththe past and the present. In today’s world, the international situation is, on the whole, movingtowards relaxation. However, conflicts and even local wars triggered by various factors havekept cropping up, and tension still remains in some areas. All this has impeded the economicdevelopment of the countries and regions concerned, and has also adversely affected theworld economy. All responsible statesmen and governments must abide by the purposes of theUN Charter and the universally acknowledged norms governing international relations, and workfor a universal, lasting and comprehensive peace.

Nobody should be allowed to cause tension or armed conflicts against the interests of thepeople. There are still in this world a few interest groups, which always want to seek gains bycreating tension here and there. This is against the will of the majority of the people andagainst the trend of the times.

An enormous market demand can be created and economic prosperity promoted only whencontinued efforts are made to advance the cause of peace and development, to ensure thatpeople around the world live and work in peace and contentment and focus on economicdevelopment and on scientific and technological innovation. I hope that all of us here today willjoin hands with all other peace-loving people and work for lasting world peace and the commondevelopment and prosperity of all nations and regions.

英语晨读美文 篇20

Suddenly, I think of my youngest daughter, living now in Amsterdam. Very soon she will call and ask “Have you planted the bulbs yet?” Then I will answer teasingly that actually I’m waiting until she comes to help me. And then we will both be overcome by nostalgia, because once we always did that together. One entire sunny autumn afternoon, when she was three and a half years old, she helped me with all enthusiasm and joyfulness of her age.

It was one of the last afternoons that I had her around, because her place in school has been already reserved. She wandered around so happily carefree with her little bucket and spade, covering the bulbs with earth and calling out “Night, night” or “Sleep night”, her little voice chattering constantly on. She discovered “baby bulbs”, “kiddie bulbs”, and “mummy and daddy bulbs”, the latter snuggling cozily together. While we were both working so industriously, I watched my kid very deliberately. She was such a tiny thing, between an infant and a toddler, with such a round little tummy.

Every autumn, throughout her childhood, we repeated the ritual of planting the bulbs together. Every autumn I saw her changing, the toddler became a schoolgirl, a straightforward realist, full of drive. Never once dreamy, her hands in her pockets; no longer happily indulging in her fantasies. The schoolgirl developed long legs, her jaw-line changed, she had her hair cut. It was autumn again that I thought “bye roses, bye butterflies, bye schoolgirl”. I listened to her stories while we painstakingly burrowed in the earth, planting the promise of spring.

Suddenly, much quicker than I had expected, a tall teenager was standing by my side. She is taller than I. The ritual became rather silent, and we no longer chatter from one subject to another. I thought about her room full of posters and knick-knacks, how it had been full of treasures in bottles and boxes, white peddles, a copper brooch, colored drawings, the treasures of a child who still knew nothing of money, who wanted to be read to and who looked anxiously at a spider at her room and asked, “Would he want to be my friend?”

Then came the autumn when I planted the bulbs alone, and I knew from then on it would always be that way. But every year, in autumn, she talks about it. Full of nostalgia for the security of childhood, the seclusion of a garden, the final moments of a season. How both of us would dearly love to have a time machine. To go back. Just for a day.