英语口语练习:抢风头英语怎么说
Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的'词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:抢风头。
YR: Hey Jessica! 你听说那个大新闻了么?
JESSICA: What? What happened?
YR: 就是上礼拜话剧社的演出啊! Anna完全不顾原来话剧的剧本,使劲抢戏,女主角的风头全被她抢去了! 听说她们俩在后台因此大吵了一架! 对了,这个“抢风头”用美语要怎么说啊?
JESSICA: Hmm...抢风头就是“steal someone's thunder". Steal is spelled s-t-e-a-l; and thunder, t-h-u-n-d-e-r, thunder. Basically, steal someone's thunder means to do something that takes attention away from what someone else has done.
YR: 没错! Anna 把本来属于女主角的戏份都抢去了,She totally stole her thunder! 现在学校里人人都在说这事儿。
JESSICA: Ha! I think Anna is getting her 15 minutes of fame here!
YR: 15 minutes of fame? 出名15分钟?……这是什么意思?
JESSICA: 15 minutes of fame means that she's only famous for a very short period of time.
YR: 哦……我明白了,这也就是短暂出名的意思吧! 就像上回电视真人秀单身女郎里的女主角,那会儿人人都在谈论她,现在节目结束了,她也就销声匿迹了。
JESSICA: Yep! Reality shows definitely give a lot of people a chance to enjoy their 15 minutes of fame!
YR: 嗯,没错! 听说Anna原来都没被选进剧本,可后来她就一直巴结男主角Andy,这么才慢慢得到角色的!
JESSICA: Hmm. Sounds like she's riding on Andy's coattails! Coattail is spelled c-o-a-t-t-a-i-l, coattail. To ride on someone's coattails means to use someone else's success to get ahead.
YR: 哦,就是趋炎附势的意思喽! So, Anna would not get a role in the drama without riding on the leading man's coattails! 这么说对吗?
JESSICA: Exactly! Now tell me what you've learned today!
YR: 第一,抢风头是steal someone's thunder.
第二,短暂出名可以说15 minutes of fame;
第三,趋炎附势叫ride on someone's coattails!
-
国中语文教学工作总结(通用13篇)
东流逝水,叶落纷纷,荏苒的时光就这样悄悄地,慢慢地消逝了,经过这段时间辛勤付出,我们一定积累了不少经验和教训,是不是需要好好写一份教学总结呢?在写之前,要先考虑好内容和形式喔,下面是小编为大家整理的国中语文教学工作总结,欢迎阅读与收藏。国中语文教学工作总结篇1...
-
唐山大地震电影观后感15篇
当品味完一部影视作品后,一定有不少感悟吧,为此就要认真思考观后感如何写了。可能你现在毫无头绪吧,下面是小编帮大家整理的唐山大地震电影观后感,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。唐山大地震电影观后感1历史是被用来遗忘和篡改的。虽然《唐山大地震》这部电影没有让我...
-
傅雷家书读后感600字范文(通用30篇)
当赏读完一本名著后,大家心中一定有很多感想,是时候静下心来好好写写读后感了。那么你真的懂得怎么写读后感吗?以下是小编为大家收集的傅雷家书读后感600字范文,仅供参考,欢迎大家阅读。傅雷家书读后感600字篇1“日常琐事要做的干净,等于弹琴要讲究干净是一样的。我...
-
开学典礼高一新生代表讲话稿(精选12篇)
在充满活力,日益开放的今天,我们很多时候都不得不用到讲话稿,讲话稿是应用写作研究的重要文体之一。那么讲话稿一般是怎么写的呢?以下是小编整理的开学典礼高一新生代表讲话稿,欢迎大家分享。开学典礼高一新生代表讲话稿1尊敬的各位领导、老师,亲爱的同学们:大家上午...