糯米文学吧

英语笔译

热门的英语频道里的英语笔译精选专栏是英语笔译内容的集合地,这里为大家整合了最新的英语笔译知识,最全的英语笔译内容,最优的英语笔译模板,需要英语笔译的你来这里就对了。

  • 2016翻译资格考试笔译汉译英精选

    2016翻译资格考试笔译汉译英精选

    英语笔译要从语言、文化和翻译的关系等视野,探讨翻译过程中文化语料的翻译和回译问题,力图摆脱狭义的修辞概念,从更广义的修辞视角,探讨翻译。以下是yjbys网小编整理的关于英语笔译精选的汉译英练习题,供大家参考。精选一:...

  • 吸引眼球的英语笔译高级词汇

    吸引眼球的英语笔译高级词汇

    引导语:今天小编给大家整理了一些英语笔译中吸引眼球的高级词汇,运用到当中绝对锦上添花哦!希望大家喜欢。【原则一:晚词优先】老师偏爱学得晚的单词,因为使用学得比较晚的单词,可以体现一个人学以致用的意识。如果一个意...

  • 顾城《眨眼》英译版

    顾城《眨眼》英译版

    顾城的诗善用比喻,彩虹,时钟,红花都是美好的东西,可是眨眼之间却变成了蛇影,深井,血腥这样恐怖阴暗的东西,不由让人感叹韶华易逝,从美好到恐怖阴暗的`变化也只不过是眨眼之间。这么唯美的诗翻译成英文是什么样呢?《眨眼》顾城...

  • 散文古城英译赏析

    散文古城英译赏析

    灰色的铁鸟展着笔直的翅膀,掠过苍老的树枝,掠过寂静的瓦房,掠过皇家的御湖,环绕灿烂的琉璃瓦,飞着,飞着,古城如一个臃肿的老人,盘着不能动弹的腿,眼睁睁守着这一切。下面是小编分享的英译散文《铁鸟》赏析,欢迎大家阅读!古城The...

  • 笔译者应该要看的文章

    笔译者应该要看的文章

    引导语:今天小编整理的.文章都很适合阅读哦,希望可以帮助大家提高自己的阅读能力。easinglysophisticatedterroristattacksinBangladeshhavetargetedforeigners,secularbloggersandotheractivists,aswellasmembersofrel...

  • 适合英语笔译者阅读的文章

    适合英语笔译者阅读的文章

    引导语:今天小编精心整理了一些适合英语笔译这阅读的'文章,各位大神们快来围观吧!1、TheskiesofNorthAmericatodayprovidethebackdropforcelebratingacenturyofconservationofonegroupofEarth'smosttreasuredanima...

  • 散文书的抒情英译赏析

    散文书的抒情英译赏析

    说到书,我很动感情。因为它给我带来温暖,我对它满怀感激。下面是小编分享的英译散文《书的抒情>,欢迎大家阅读!书的抒情EulogizingBooks柯灵KeLing|译文摘自张培基《英译中国散文选二》说到书,我很动感情。因为它给我带来...

  • 2017年英语笔译技巧--省略法

    2017年英语笔译技巧--省略法

    省略的目的在于使译文更加通顺流畅,更符合译文习惯。但需要注意的是,省略并不是把原文的某些思想内容删去,省略不能改变原文的意义。现从语法角度和修辞角度分别举例探讨省略法:省略法是指在翻译中,原文中有些词在译文中可...

  • 英语笔译《西长安街》

    英语笔译《西长安街》

    我国著名诗人卞之琳拥有众多国外读者,而在英语世界里更是多得青睐。下面是小编分享的《西长安街》英语笔译,希望能帮到大家!英语笔译《西长安街》译文:WestChanganStreetLongistheslanting,slanting,faintshadowsOfdead...

  • 胡适散文差不多先生汉译英欣赏

    胡适散文差不多先生汉译英欣赏

    差不多先生的相貌和你和我都差不多。他有一双眼睛,但看的不很清楚;有两只耳朵,但听的不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究。他的脑子也不小,但他的记性却不很精明,他的思想也不很细密。下面是小编分享的胡适...

  • 2017年二级笔译考试经验分享

    2017年二级笔译考试经验分享

    CATTI二级笔译考试主要考察个人双语基础能力,所以只要基础扎实、尽量不犯小错、语言得体流畅,考生们应该是可以通过的,下面说说个人的一些经验:1.语言基础首先不能将二笔考试和四六级或专业四八级考试相比较。翻译考试不...

  • 英译散文儿时的赏析

    英译散文儿时的赏析

    生命没有寄托的人,青年时代和儿时对他格外宝贵。这种浪漫谛克的回忆其实并不是发见了儿时的真正了不得,而是感觉到中年以后的衰退。下面是小编分享的英译散文《儿时》赏析,欢迎大家阅读!儿时Childhood瞿秋白QuQiubai生命...

  • 吴冠中上海街头英译欣赏

    吴冠中上海街头英译欣赏

    上海是一个神秘的地方,人说上海人滑头,有人说上海人聪明灵活,我同意后一种看法。从饮食烹调到糖果点心,从轻工产品到服装样式,都体现了聪明灵活。下面是吴冠中《上海街头》的英译欣赏,准备学习英语笔译的大家可以参考看看。...

  • 鹊桥仙英译欣赏

    鹊桥仙英译欣赏

    一首《鹊桥仙》道尽了牛郎织女的爱恨情仇,下面是小编整理的鹊桥仙英文欣赏,欢迎阅读!鹊桥仙秦观纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝...

  • 《红楼梦》各具特色的笑如何翻译

    《红楼梦》各具特色的笑如何翻译

    《红楼梦》是一部古典文学名著,研读《红楼梦》英译本,不但利于英文读者了解中国传统文化,也为中国的英语学习者和翻译爱好者提供了不可多得的学习素材。一个小小的笑,便大有乾坤。翻译笑,能有几种译法?最为常见的为laugh或...

  • 新月集经典诗歌英译汉欣赏

    新月集经典诗歌英译汉欣赏

    《新月集》是印度诗人、作家泰戈尔创作的诗集。下面是小编搜集整理的几篇新月集里的诗,欢迎大家阅读!最后的买卖THELASTBARGAIN"COMEandhireme,"Icried,whileinthemorningIwaswalkingonthestone-pavedroad.早晨,我在石...

  • 散文论包装英译赏析

    散文论包装英译赏析

    我从前到香港,买国产的商品,比大陆要便宜得多。一问才知道,原因是中国商品有的质量并不次于洋货,正是由于包装不讲究,因而价钱卖不上去。下面是小编分享的英译散文《论包装》赏析,欢迎大家阅读!《论包装》OnPackaging季羡林...

  • 英语中数字的书写规则

    英语中数字的书写规则

    小小数字,一旦写错了,造成的损失可能就不小了,下面是英语中数字的书写规则,希望能帮到大家!以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,现总结如下供读者参考。一.英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1...

  • 英语翻译的基本方法及技巧

    英语翻译的基本方法及技巧

    文章从探讨英语翻译的重要意义出发,详细阐述了英语翻译的重要性和重要方法。接着笔者又深入分析了英语翻译的基本方法问题。最后,针对英语翻译中的一些小技巧,笔者做了观点性和理论性的论述分析。一、英语翻译的重要意义...

  • 英语三级笔译实务真题

    英语三级笔译实务真题

    英语三级笔译要求达到能够无障碍阅读英文原著的水平。下面是小编分享的201年11月三级笔译实务真题,希望能帮到大家!2017年11月三级笔译实务真题Section1:English-ChineseTranslation(50points)Strollthroughthefarmers...

  • 柏桦生活英译欣赏

    柏桦生活英译欣赏

    西南交通大学中文系教授,博士生导师柏桦,1979年始从事诗歌、随笔创作、文学批评及英美文学翻译活动,陆续在国内外刊物上大量发表作品。下面是是柏桦所作的`《生活》的英译版本,欢迎欣赏!柏桦·《生活》生活,你多么宽...

  • 英译汉翻译材料:爱尔兰

    英译汉翻译材料:爱尔兰

    为了帮助大家练习英语翻译,小编整理了一份英语笔译练习材料,后面附有参考翻译,希望能帮到大家!爱尔兰IrelandisasovereignstateinwesternEurope,occupyingaboutfive-sixthsoftheislandofIreland.Thecapitalandlargestcit...

  • 翻译硕士笔译都学什么

    翻译硕士笔译都学什么

    翻译硕士(MTI)是我国专业硕士的一种,一般学制为2年,很多同学想要报考MTI,但不知道所谓的翻译专业硕士到底在学什么,其实每个开办MTI的学校在2年的学期内开设的课程都会稍有不同,但大体上还是在规定的范围内的,笔者结...

  • 郁达夫《故都的秋》英译版

    郁达夫《故都的秋》英译版

    《故都的秋》蕴含深沉的故都之恋、故国之爱,唤起人们对美的追求,对祖国的热爱。中国现代著名小说家、散文家、诗人、革命烈士郁达夫的散文名篇《故都的秋》将悲秋与颂秋结合起来,秋中有情的眷恋,情中有秋的落寞—&md...

  • 散文艰难的国运与雄健的国民英译赏析

    散文艰难的国运与雄健的国民英译赏析

    历史的道路,不会是坦平的,有时走到艰难险阻的境界。这是全靠雄健的精神才能冲过去的。下面是小编分享的李大钊散文《艰难的国运与雄健的国民》的英译赏析,欢迎大家阅读!艰难的国运与雄健的国民NationalCrisisvsHeroicNat...