2017年英语四级考试翻译备考练习题
It takes a lot of thought and effort and downright determination to be agreeable. 以下是小编为大家搜索整理的2017年英语四级考试翻译备考练习题,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!
part 1请将下面这段话翻译成英文:
一位师范教师提醒家长,千万不要迷信专家和特殊的早教方案,家长自己才是孩子早期教育最好的老师。
受狭隘早教观念影响,一些年轻父母热衷于迷信专家和特定环境的亲子游戏,将孩子送进早教机构接受某种方案的'专门训练。科学研究表明,无论是“国小化”式的超常教育,还是盲目跟风的特长教育,既违背婴幼儿身心发展规律,又脱离孩子天性和兴趣,不仅难以收到成效,还可能为孩子长远发展埋下隐患。
【参考答案】
A teacher from normal school reminded the parents should not blindly believe in the special programs for children's early education and some experts,because the parents themselves were the best teachers of the children's early education.
Influenced by some narrow early education view,some young parents are eager to worship the experts' opinions and some parents-children games in specific send the children to the early education institutes for specific trainings of some scientific research indicates that either the supernormal education of “primary school”style or some blindly specialty education violates the body and mind development rules of infants and preschool children and also deviates from the nature and interest of is hard to gain results and probably leave behind a hidden trouble for the chidren's long term development.
科学研究表明,无论是“国小化”式的超常教育,还是盲目跟风的特长教育,既违背婴幼儿身心发展规律,又脱离孩子天性和兴趣,不仅难以收到成效,还可能为孩子长远发展埋下隐患。
【考点分析】
长句我们可以按照句中内在逻辑结构进行分析,这里最后的“不仅…还可能”,这两个分句就是后果,我们可以单独把它们翻译为一句,同时“科学研究表明”后面接一个宾语从句,“超常教育”,“特长教育”可以作为该宾语从句的主语,“违背…”和“脱离…”作为宾语从句的谓语动词短语。
part 2请将下面这段话翻译成英文:
由国小到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无学问可言。大学的研究所才是初步研究学问的所在,在这里做学问也只能算是粗涉藩篱,注重的是研究学问的方法与实习。学无止境,一生的时间都嫌太短,所以古人皓首穷经,头发白了还是在继续研究,不过在这样的研究中确是有浓厚的趣味。
【参考答案】
From elementary school to middle school, what has been learned is nothing but some basically common what you are imparted during four-year university is also something ersities are usually referred to “the highest educational institution”which tends to breed the illusion that there is no more to learn after research institutes of universities are just the places where knowledge is primarily even there you get only the first taste of learning where emphasis is on research methodology and e is no satiety in study,and one's whole life is still not enough for 's why ancient people continued with study even when their hair had turned ver,indeed there was strong interest in this process.
【考点分析】
由国小到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。
分析:
“基本知识”: basically common knowledge
【本文背景】
《学问与趣闻》,作者梁实秋,中国著名的散文家,学者,文学批评家,翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威人士。
-
英语四级作文:帮助灾民(Help the Victims of Natural Calamit)
在生活、工作和学习中,大家都写过作文,肯定对各类作文都很熟悉吧,借助作文人们可以实现文化交流的目的。相信很多朋友都对写作文感到非常苦恼吧,下面是小编收集整理的英语四级作文:帮助灾民(HelptheVictimsofNaturalCalamit),欢迎阅读,希望大家能够喜欢。manypeoplema...
-
2017年大学英语四级考试阅读精品素材
莫等闲,白了少年头,空悲切。以下是小编为大家搜索整理的2017年大学英语四级考试阅读精品素材,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!Passagesix(DropoutsforPh.D.s)Educatorsareseriouslyconcernedaboutthehighrateofdropoutsamongth...
-
英语四级新题型作文预测(精选6篇)
在我们平凡的日常里,大家或多或少都会接触过作文吧,作文是一种言语活动,具有高度的综合性和创造性。那么你有了解过作文吗?下面是小编为大家收集的英语四级新题型作文预测,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。英语四级新题型作文预测篇1WhyWeGoAbroadAfairnumberofyoungpeop...
-
2022下半年英语四级模拟试卷及答案
2022年下半年英语四级考试将在12月17日开考,大家要抓紧时间复习。下面是小编提供给大家关于下半年英语四级模拟试卷及答案相关内容,希望同学们认真练习。PartⅡReadingComprehension(35minutes)Directions:Thereare4passagesinthispart.Eachpassageisfollowedbys...