讀書筆記 翻譯
1)imply, suggest: 這2個單詞似乎翻譯的五花八門,如“暗示着”、“藴含着”,其實就意譯為“意味着”就可以了,哪怕原文在表述一個充分非必要條件;還有像indicate,illustrate, demonstrate, illuminate, elaborate等的翻譯,譯者似乎都找不到對應的中文好詞;很多譯者也分不清effect, impact, implication & influence之間的差異。另,諸如climb, jump, drop, plummet 等,翻譯成上升下降顯然過於輕描淡寫;
(2)if, unless, because, as, when/while.... : 這些引出的狀語從句,按照漢語習慣,得先説原因,再説結果。可很多譯文,硬是要直譯,搞成“A可以推出B,如果在C的條件下”,這明顯不符合漢語習慣,就不能倒過來麼?
(3)such ... as...., 和定語從句:這是最常見的,用於定義某個概念,似乎就沒幾個人能翻譯好,也是最生硬的地方。但譯者可以把長句變短,而不是用一個很長的漢語句型:“存在如此這樣的一個最優值,它能XXXXX.....”來翻譯。
(4)各種名字,人名、地名、公司名、定理定律的名字,譯者補充了英文原文還好,否則,就讓人分不清到底是誰,甚至前後不統一,特別是譯者超過一個人的時候;
(5)抽象名詞:如“payoff / serial correlation / weighted average .....”,直譯為“A的支付是XXX,B殘差的序列相關説明,C的加權平均為...”,但若要符合漢語習慣,則是:“支付矩陣(向量)、序列相關性(圖)、加權平均值”。任何一門大學的入門翻譯書(或者什麼口譯考試教材),基本都會在第一章就明文要求:英語抽象名詞的翻譯,要另外添加中文後綴詞語使其具體化。
有幾個教材實在翻譯問題多多,隨便舉幾個:
(1)Campbell, The econometrics of financial market (中文版,上海財大出版社), 譯者在很多名詞(人名+經濟學概念)定義上混亂,粗心麼?還是譯者第一次聽説(翻譯)它們啊?“譯者序”中,還寫道:“對譯稿...反覆推敲、仔細琢磨....為了確保不弄錯一個公式....反覆校對....還是不敢保證沒有錯譯”,這前半句有些諷刺,後半句倒總算説了一句實話。
(2)Hayashi,Econometrics(中文版,上海財大出版社), 尤其是第6~10章,這個譯者估計沒看懂原文什麼意思,甚至不瞭解cointegration和forward premium,否則不至於分不清"1-month FWD price" 和"一個月後的SPOT price"的`差別。而且,有的地方把Null Hypothesis翻譯成原假設,有的卻翻譯成零假説,前後居然不統一....
(3)John , Futures, Options & Other Derivatives, 7th Edition, (中文版,機械工業出版社),譯者王勇可是在加拿大的金融高管咯,為什麼很多基本數字、基本單位出錯呢,甚至沒搞清basis, trade-averaged 是什麼東東,馬虎了?缺乏責任心?何況,他還是搞風險管理工作的.......一屋不掃,而以掃天下?
(4)黃奇輔,Foundation of Financial Economics, (中文版,清華大學出版社),譯者似乎不知道怎麼翻譯很長的英語句子(原作者偏愛從句套從句),也開始用很長的中文句子,導致重語義輕語法的中文一下子就出來很多歧義,很多修飾的成分(定狀補)都不知道是在修飾誰,結果連一個Stochastic Dominance都解釋不清楚......
(5)上海財大出版社的系列叢書,不止一本,從Romer高宏到Duffie的動態資產定價,從JR高微到上文的(1)(2)等.....一本翻譯的不好就算了,難得這個出版社的一系列書都翻譯地令人抓狂,這也不容易啊~~~ 那些在序言中“在百忙之中抽出時間來審閲了譯稿”的人,通讀了麼?
如果是經濟金融的博士、碩士翻譯的,為什麼會有概念問題呢?而且還不是英語不好,而是中文(語文)不行,譯者可能看得懂意思但就是不知道用漢語怎麼説,病句與搭配錯誤隨處可見,看來高三語文中的病句訓練很有必要。如果都是英語專業翻譯的,英語專八(TEM-8)閲讀的長難句訓練應該經歷不少吧,怎麼連定語從句都翻譯不好呢?
-
通用清新文藝句子摘錄49條
我愛你,不是因為你有車有房,而是有一天陽光明媚,恰巧你穿了一件我喜歡的襯衫。下面是小編為大家收集的清新文藝句子49條,歡迎閲讀。1、如果不想一起到老,那又何必煎熬着不放掉。2、以前挺好的,想的少,睡得早,喜歡笑。也不知真的就突然活的潦草了。3、戀愛不會耽誤學習...
-
2023年簡潔的愛情文藝句子合集39條
你覺得世上不存在愛情,那是因為你起得不夠早,無法遇上它,而它每天早晨都在,從不遲到。下面是小編幫大家整理的愛情文藝句子39條,歡迎參考。1、為了你,我刪除了雜念,加載了思念,粘貼了想念,複製了掛念,填滿了痴念,寫滿了牽念;要愛你成了我最快樂的叨唸!2、失望也罷失望也罷,...
-
熱門正能量晚安語錄大全(精選80句)
是因為體會過對方愛意熱烈的時刻,才會對冷落尤為敏感。愛不愛很明顯,"感受"永遠是最精準的度量。晚安!以下這篇是小編為大家整理的正能量晚安語錄,歡迎閲讀。1、"有時候真的是這樣你利用價值越高人緣越好"晚安!2、沒必要刻意遇見誰,也不急於擁有誰,更不勉強留住誰...
-
簡單的晚安語錄合集43句
你喜歡的人也是凡人,你的喜歡為他鍍了金身。晚安!以下是小編幫大家整理的晚安語錄43句,供各位參考。1、如果你準備結婚的話,告訴你一句非常重要的哲學名言,你一定要忍耐包容對方的缺點,世界上沒有絕對幸福的婚姻,幸福只是來自於無限的容忍與互相尊重。2、窺視陰謀的...