數字“0”在英語中怎麼使用?
學會如何用英文説“0”對於消除誤解是非常重要的,尤其是打電話和視頻會議的時候。由於英語不是母語,你可能覺得用“zero”來説“0”沒什麼問題,但是在不同的`語境下,母語是英語的人可能會用其他的方式來表達“0”。所以理解其他的表述方法也很重要。
“0”在英式英語中就是“zero”,有時候英國人也會用“nought”表示“0”。
如果“0”出現在電話號碼,房間號,公車號或是日期(年份)中,我們發“oh”的音。
比如:
The meeting is in Room 502 (five oh two)
在502開會
You need to take Bus 205 (two oh five)
您需要乘坐205號公交
She was born in 1907 (nineteen oh seven)
她出生於1907年
My telephone number is 07781 020 560 (oh double seven eight one oh two oh five six oh OR zero seven seven eight one zero two zero five six zero)
我的電話號碼是07781 020 560
For football scores we say nil: ‘The score was three nil (3-0) to Barcelona’。
如果是足球比賽我們會用“nil”代表零,如:"和巴塞羅那隊的比分是3-0(three nil )"
American English uses various words for sports scores: The Yankees are winning three nothing/ three zero/ three zip。
美式英語有多種方式表達比賽得分中的“0”,如:洋基隊3-0戰勝了對手,“3-0”就可以説成“three nothing/ three zero/ three zip”。
如果是網球比分,我們就會用“love”表示“0”,比分是30-0就説成“The score was thirty love. (30-0)”
如果表示温度,我們就用“zero”,如:今天0度就是‘It’s zero degrees celsius today (0°)
American English does not use nought。小數點(注意英語中用“decimal point”來表示小數點,而不是網址中的“dot”),在英式英語中“zero”和“nought ”可以用在小數點之前和之後。美式英語則不用“nought”
“Oh”也可以用在小數點之後
比如:
0.05就是“ zero point zero five” 或者“nought point nought five”
0.5% 就是“ zero point five percent ”或者“ nought point five percent”
0.501 就是“zero point five zero one”或者“ nought point five nought one”或者“ nought/zero point five oh one”
-
2022國小三年級語文教學工作計劃(通用8篇)
時間流逝得如此之快,相信大家對即將到來的工作生活滿心期待吧!讓我們對今後的教學工作做個計劃吧。以期更好地開展接下來的教學工作,以下是小編精心整理的2022國小三年級語文教學工作計劃(通用8篇),歡迎大家分享。國小三年級語文教學工作計劃篇1一、學情分析:本班共有...
-
(薦)清平樂·春晚原文及賞析
清平樂·春晚朝代:宋代作者:王安國原文:留春不住,費盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風雨。小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱户,春風自在楊花。賞析:古來傷春愁秋的詩詞多得不可勝數。這類被人嚼爛了的題材,卻是歷代不乏佳篇,非但不使人感到老一套,相反,永遠有新鮮...
-
《一個蘋果》讀後感
當看完一本著作後,想必你有不少可以分享的東西,現在就讓我們寫一篇走心的讀後感吧。千萬不能認為讀後感隨便應付就可以,下面是小編收集整理的《一個蘋果》讀後感,僅供參考,希望能夠幫助到大家。《一個蘋果》讀後感1今天,我讀了《一個蘋果》這篇課文。文章記述了革命...
-
大學聯考英語聽力技巧大全
文字像精靈,只要你用好它,它就會產生讓你意想不到的效果。所以無論我們説話還是作文,都要運用好文字。只要你能準確靈活的用好它,它就會讓你的語言煥發出活力和光彩。下面,小編為大家分享大學聯考英語聽力技巧,希望對大家有所幫助!大學聯考英語聽力技巧篇1對於即將迎來大學聯考的...