2016年翻譯資格考試中級衝刺模擬題
相信大家對翻譯資格考試已經準備得差不多了吧,以下是小編yjbys為您整理的一些關於2016年翻譯資格考試中級衝刺模擬題,歡迎閲讀參考,同時祝所有考生獲得理想的好成績!
1. An “epigram” is usually descried as a bright or witty thought that is tersely and ingeniously expressed.
A. described
B. discarded
C. deserved
D. disconcerted
2. Human beings are superior to animals that they can use language as a tool of communication.
A. in that
B. in which
C. for that
D. for which
3. The Xinjiang Airlines serve passengers and customers in the southeast of China only.
A. serves
B. to serve
C. serving
D. service
4. The senior senator has in the past three terms both experienced the sweet taste of success and the bitterness of defeat in his legislation fights with his opponents.
A. both experiences
B. experiences both
C. experience both
D. experienced both
5. Our company has been made one of the largest manufacturers in the field of chemical industry.
A. become, in
B. made, in field of
C. became, in the field
D. been made of, in
6. Daylight saving time was instituted to increase productivity.
A. reorganized
B. started
C. encouraged
D. taught
7. Many students agreed to come, but some students against because they said they don’t have time.
A. did not because they say they did not
B. were against because they say they don’t
C. did not because they said they did not
D. were against coming because they said they don’t
8. Some of the Low-end Made-in-China mechanical-electronic products are not selling well in export market as compared with what are termed as high-end ones.
A. on export market
B. in exporting market
C. in exported market
D. in the export market
9. Construction is expanding all over China, no doubt many materials will be needed at a very big amount in future.
A. China, no doubt many materials will be needed for a very big amount
B. China, no doubt many materials will be needed in a very big amount
C. China, no doubt many materials will be needed in large amounts
D. China, no doubt many materials will be needed for large amounts
10. The recent conference on the effective use of the seas and oceans was another attempt resolving major differences among countries with conflicting interests.
A. resolve
B. resolves
C. to resolve
D. being resolved
參考答案:1-5 AAADA 6-10 BCDCC
-
2016年翻譯資格三級筆譯考試八項注意事項
1.字典越大才越好實務考試可帶兩本字典。英譯漢最大的字典是譯文出版社出的《英漢大辭典》,收詞20萬,錄有大量人名、地名等專有名詞。漢譯英最大的字典是外研社出的《新世紀漢英大詞典》,收詞14萬,收錄大量新詞和例句。普通牛津、朗文雙解詞典一般收詞不超過8萬,且...
-
如何提高英語翻譯能力
2017上半年CATTI考試將於5月21日和22日進行,如何才能提高英語的翻譯能力呢?希望下面的文章對你有所幫助!漢英翻譯能力的培養涉及以下諸多方面:一.要培養對英語的語感和悟性(languageintuition–openandalertmindtopickupidioms,specificexpressions,etc.);...
-
2017上半年CATTI三級筆譯模擬試題及答案
中國國家統計局19日公佈數據顯示,2015年中國勞動年齡人口連續第4年下降,老齡化的勢頭進一步加速。目前每10箇中國人中,就有1個是65歲以上的老人,每6個國人中,就有將近1個人年齡在60歲以上。China'sworkingagepopulationsawitslargestdeclineinmodernChina's...
-
2017下半年四川省翻譯資格考試報名通知
結合我省實際情況,現就做好我省2017年度翻譯專業資格(水平)考試筆譯考試考務工作的有關事項通知如下:一、考試時間和科目2017年度全國翻譯專業資格(水平)考試筆譯考試分別於5月21日和11月5日舉行。5月21日上午9:30-11:30二、三級筆譯綜合能力(英)下午14:00-17:00...