商務英語翻譯中常見的誤區
翻譯在商務英語中是十分重要的,下面小編為大家帶來了商務英語翻譯中常見的誤區,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
1.語法理解錯誤產生的誤區
要做到準確的英語翻譯,不僅要弄清單詞的含義,還要理解句式、語法的用途,在國際貿易中,由於不同國家人們的行為習慣和思維方式的不同,對同一問題的理解可能會出現偏差,相較於東方國家,西方國家更加註重對邏輯和抽象思維的培養,而東方人則偏重形象思維,所以在進行表達時,西方商人對客觀事物的敘述較為重視,往往具有縝密的邏輯思維,而對於東方國家的商人而言,更注重對“意”的表達,從而導致在英語翻譯的過程中經常出現語法理解錯誤的誤區。另外,在商務英語的表達上,同一單詞的單複數可能表達完全不同的含義,例如:shipment是動詞,指的是裝船的動作,而shipments則是名詞,指的是裝運的貨物。
2.詞意理解不當產生的誤區
商務英語的`詞在不同的語境下可以將其翻譯成不同的含義,如果不能根據實際的情況進行及時的調整,則很容易出現表達不當的現象。而且同一個單詞放在不同的文化背景下會被理解成不同的含義,例如:對單詞zephyr的理解,中國人和西方人就會出現不同的情況,該詞本意是“西風”,在中國人看來,西風一般指的是較為凜冽的風,給人較為蕭瑟的感覺,而對於大西洋附近的西方人來說,西風則帶給他們溫暖、和煦的感覺。在實際翻譯的過程中,細微的差異可能就會帶給人完全不同的感覺,甚至出現翻譯錯誤,所以翻譯員應充分了解不同單詞所具體表達的實際含義,從而使翻譯內容更加符合實際的情形,避免對錶達內容的扭曲。
3.專業知識模糊產生的翻譯誤區
商務英語最重要的特點之一就是其具備較強的專業性,專有名詞數量較多,而且省略詞的用處較多,這就會給翻譯增添一定的難度。而且對於有些單詞而言,在實際的生活中所體現的含義並不完全適用於商業英語的翻譯,例如:bankapplication在生活中的含義是“銀行申請”,而在商務英語翻譯則是指“向銀行申請”。所以翻譯員應充分了解商業英語中常用的專業術語,在實際工作中不斷總結經驗。
4.英語與美語的差異引起的誤區
英語雖然是通用的語言,但是卻存在美語與英語之分,在這兩種語言環境下,人們的表達方式和行為習慣會有少許的差別,在進行商務英語的翻譯時經常會產生誤區。例如:褲子在英語中的表達是pants,而在美語中的表達則是trousers。另外,在發音方面,也分為英音和美音兩種,要求翻譯員在進行口譯的時候注意場合,根據實際的情況區分不同貿易環境下的翻譯要求。
-
2016下半年BEC高階閱讀輔導練習
2016年下半年BEC高階考試時間為2016年11月19日,只剩下一個月左右的備考時間了,以下是yjbys網小編整理的.關於BEC高階閱讀輔導練習,供同學們練習。TheNegotiatingTableYoucannegotiatevirtuallyanything.Projects,resources,expectationsanddeadlinesarealloutcome...
-
2017年BEC商務英語中級試題考前集訓練習
Lifeisjustaseriesoftryingtomakeupyourmind.以下是小編為大家搜尋整理的2017年BEC商務英語中級試題考前集訓練習,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!貝爾斯登(BearStearns)與中國最大券商中信證券(CiticSecurities)正在...
-
2016年劍橋商務英語閱讀中級關鍵句
商務英語中級考試中,閱讀試題分5部分,共有45道題。題型為多選項搭配題(兩部分),多選項選擇題(兩部分)和錯誤辨認題(一個部分)。以下是yjbys網小編整理的關於劍橋商務英語閱讀中級關鍵句,供大家備考。"ifatall"是一個由"if"引起的主謂結構不完整的短句結為"即將&hel...
-
2017年3月商務英語中級聽力常考短語
學習是一個不斷積累的過程,也是一個不斷創新的過程。以下是小編為大家搜尋整理的.2017年3月商務英語中級聽力常考短語,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!1.achangeofpace節奏變換Youcan’tdothesechemistryexperimentsall...