糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 文學

《點絳脣·蹴罷鞦韆》詩詞鑑賞

文學3.83K
《點絳脣·蹴罷鞦韆》詩詞鑑賞1

蹴罷鞦韆,起來慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。

《點絳脣·蹴罷鞦韆》詩詞鑑賞

見客入來,襪剗金釵溜。和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。

古詩簡介

《點絳脣·蹴罷鞦韆》是宋代女詞人李清照的作品。此詞描述少女的天真情態,上片寫主人公下了鞦韆以後的情景,下片寫主人公在來客忽至的羞赧情狀,形象生動地刻畫了一個天真純潔、感情豐富卻又矜持的少女形象。全詞語言通俗,風格明快,節奏輕鬆,是李清照早年的代表作。

譯文

蕩罷鞦韆起身,懶得揉搓細嫩的手。在她身旁,瘦瘦的花枝上掛着晶瑩的露珠,她身上的涔涔香汗滲透着薄薄的羅衣。

突然進來一位客人,她慌得顧不上穿鞋,只穿着襪子抽身就走,連頭上的金釵也滑落下來。她含羞跑開,倚靠門回頭看,又聞了一陣青梅的花香。

註釋

⑴點絳脣:詞牌名。

⑵蹴:踏。此處指打鞦韆。

⑶慵:懶,倦怠的樣子。

⑷襪剗:這裏指跑掉鞋子以襪着地。金釵溜:意謂快跑時首飾從頭上掉下來。

⑸倚門回首:這裏只是靠着門回頭看的意思,不必有何出典,更與“倚門賣笑”無關。

賞析/鑑賞

這首詞是李清照早期詞作的名篇之一。下面是中華詩詞學會理事徐培均先生對此詞的賞析要點。

此詞寫少女初次萌動的愛情,真實而生動。上片蕩完鞦韆的精神狀態,妙在靜中見動。詞人不寫盪鞦韆時的歡樂,而是剪取了“蹴罷鞦韆”以後一剎那間的鏡頭。此刻全部動作雖已停止,但仍可以想象得出少女在盪鞦韆時的情景,羅衣輕颺,像燕子一樣地在空中飛來飛去,妙在靜中見動。“起來慵整纖纖手”,“慵整”二字用得非常恰切,從鞦韆上下來後,兩手有些麻,卻又懶得稍微活動一下,寫出少女的嬌憨。“纖纖手”語出《古詩十九首》:“娥娥紅粉粧,纖纖出素手。”藉以形容雙手的細嫩柔美,同時也點出人物的年紀和身份。“薄汗輕衣透”,她身穿“輕衣”,也就是羅裳初試,由幹盪鞦韆時用力,出了一身薄汗,額上還滲有晶瑩的汗珠。這份嬌弱美麗的神態恰如在嬌嫩柔弱的'花枝上綴着一顆顆晶瑩的露珠。“露濃花瘦”一語既表明時間是在春天的早晨,地點是在花園也烘托了人物嬌美的風貌。整個上片以靜寫動,以花喻人,生動形象地勾勒出一少女蕩完鞦韆後的神態。

下片寫少女乍見來客的情態。她蕩完鞦韆,正累得不願動彈,突然花園裏闖進來一個陌生人。“見客入來”,她感到驚詫,來不及整理衣裝,急忙迴避。“襪剗”,指來不及穿鞋子,僅僅穿着襪子走路。“金釵溜”,是説頭髮鬆散,金釵下滑墜地,寫匆忙惶遽時的表情。詞中雖未正面描寫這位突然來到的客人是誰,但從詞人的反應中可以印證,他定是一位翩翩美少年。“和羞走”三字,把她此時此刻的內心感情和外部動作作了精確的描繪。“和羞”者,含羞也;“走”者,疾走也。然而更妙的是“倚門回首,卻把青梅嗅”二句。它以極精湛的筆墨描繪了這位少女怕見又想見、想見又不敢見的微妙心理。最後她只好借“嗅青梅”這一細節掩飾一下自己,以便偷偷地看他幾眼。下片以動作寫心理,幾個動作層次分明,曲折多變,把一個少女驚詫、惶遽、含羞、好奇以及愛戀的心理活動,栩栩如生地刻劃出來。李清照這樣描寫也是有所本依的。唐人韓偓《香奩集》中寫過類似的詩句:“見客入來和笑走,手搓梅子映中門。”但相比之下,“和笑走”見輕薄,“和羞走”現深摯;“手搓梅子”只能表現不安,“卻把青梅嗅”則可描畫矯飾;“映中門”似旁若無人,而“倚門”則有所期待,加以“回首”一筆,少女窺人之態婉然眼前。較之韓詩,有青出於藍之勝。

這首詞風格明快,節奏輕鬆,寥寥四十一字,就刻畫了一個天真純潔、感情豐富卻又矜持的少女形象,可謂妙筆生花。

《點絳脣·蹴罷鞦韆》詩詞鑑賞2

蹴罷鞦韆,起來慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。

見客入來,襪剗金釵溜。和羞走。倚門回首,卻把青梅嗅。

  【註釋】

⑴蹴(cù):踩,踏。這裏指蕩(鞦韆)。

⑵慵整:懶洋洋的收拾。

⑶見有人來:一作見客入來。

⑷襪剗(chǎn):即劃襪。未穿鞋子。只穿着襪子行走。

⑸花瘦:形容花枝上的花瓣已經凋零。

  【補註】

關於此詞作者眾説紛紜,楊慎《詞林萬選》等收為李清照詞,楊金本《草堂餘》作蘇軾詞,《花草粹編》等作無名氏詞,《詞的》作周邦彥詞,唐五代及北宋詞集中詞作互見現象所在多見,不足為奇。

  【解説】

春日,清晨,花園內。綠楊掩映着鞦韆架,架上繩索還在悠悠地晃動。年輕的女詞人剛剛蕩完鞦韆,兩手有氣無力,懶懶地下垂。在她身旁,瘦瘦的花枝上掛着晶瑩的露珠;在她身上,涔涔香汗滲透着薄薄的羅衣。花與人相襯,顯得格外的嬌美。驀然間,進來一位客人。她猝不及防,抽身便走,連金釵也滑落下來。

客人是誰?詞中未作正面描寫,但從詞人的反應中可以知道,他定是位風度翩翩的少年。詞人走到門口,又強按心頭的激動,回眸偷覷那位客人的丰姿。為了掩飾自己的失態,她嗅着青梅,邊嗅邊看,嬌羞怯怯,暱人無邪。

  【賞析】

此詞,屬存疑之作,若確為易安作品,當為清照早年作品,寫盡少女純情的神態。

上片蕩完鞦韆的精神狀態。詞人不寫盪鞦韆時的歡樂,而是剪取了蹴罷鞦韆以後一剎那間的鏡頭。

此刻全部動作雖已停止,但仍可以想象得出少女盪鞦韆時的情景,羅衣輕颺,像燕子一樣地空中飛來飛去,妙靜中見動。起來慵整纖纖手,慵整 二字用得非常恰切,從鞦韆上下來後,兩手有些麻,卻又懶得稍微活動一下,寫出少女的嬌憨。纖纖手 語出《古詩十九首》:娥娥紅粉粧,纖纖出素手。藉以形容雙手的細嫩柔美,同時也點出人物的年紀和身份。薄汗輕衣透,她身穿輕衣,也就是羅裳初試,由幹盪鞦韆時用力,出了一身薄汗,額上還滲有晶瑩的汗珠。這份嬌弱美麗的神態恰如嬌嫩柔弱的花枝上綴着一顆顆晶瑩的露珠。露濃花瘦一語既表明時間是春天的早晨,地點是花園也烘托了人物嬌美的風貌。整個上片以靜寫動,以花喻人,生動形象地勾勒出一少女蕩完鞦韆後的神態。

下片寫少女乍見來客的情態。她蕩完鞦韆,正累得不願動彈,突然花園裏闖進來一個陌生人。見客入來,她感到驚詫,來不及整理衣裝,急忙迴避。

襪剗,指來不及穿鞋子,僅僅穿着襪子走路。金釵溜,是説頭髮鬆散,金釵下滑墜地,寫匆忙惶遽時的表情。詞中雖未正面描寫這位突然來到的客人是誰,但從詞人的反應中可以印證,他定是一位翩翩美少年。和羞走三字,把她此時此刻的內心感情和外部動作作了精確的描繪。和羞者,含羞也:走者,疾走也。然而更妙的是倚門回首,卻把青梅嗅二句。它以極精湛的筆墨描繪了這位少女怕見又想見、想見又不敢見的微妙心理。最後她只好借嗅青梅這一細節掩飾一下自己,以便偷偷地看他幾眼。下片以動作寫心理,幾個動作層次分明,曲折多變,把一個少女驚詫、惶遽、含羞、好奇以及愛戀的心理活動,栩栩如生地刻劃出來。唐人韓偓《竿奩集》中寫過類似的詩句:見客入來和笑走,手搓梅子映中門。但相比之下,和笑走見輕薄,和羞走現深摯:手搓梅子只能表現不安,卻把青梅嗅則可描畫矯飾:映中門似旁若無人,而倚門則有所期待,加以回首一筆,少女窺人之態婉然眼前。

這首詞寫少女情況心態,雖有所本依,但卻能青出於藍而勝於藍,獲曲盡情悰之譽。

標籤:鞦韆 鑑賞 詩詞