糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

《憫農》譯文及賞析

校園2.83W

憫農

《憫農》譯文及賞析

李紳

鋤禾日當午,汗滴禾下土。

誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。

註釋

鋤禾:用鋤頭鬆禾苗周圍的土。

餐:飯食。

憫:憐憫。

譯文

正午時分,頭頂着炎炎烈日的農民正在為禾苗除草,

顆顆汗珠灑落入禾苗下種的泥土。

又有誰知道那盤中美味的米飯,

每一粒都包含着農民們的辛苦。

譯文二

鋤禾鋤到炎熱的中午,汗珠滴進禾下的土地。

誰知道碗中的米飯,粒粒都來自辛勤和勞苦。

【賞析】

這是李紳的兩首《憫農》詩其中之一,詩的第一和第二句用寫實的手法再現了農民辛勤耕作的場景。三四句運用聯想和反問的修辭手法,表達了對農民疾苦的同情。詩文鋤禾的顆顆汗珠與盤中的粒粒米飯相互映照,表達了對統治者的“盤中餐”原是農民滴滴血汗的感慨之情,提示了勞動的人餓死,不勞動的人卻飽食的不合理的社會現象。其中“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”兩句聽之入耳,讀之順口,簡樸淺俗而又凝重沉厚,成為歷代人誦之不絕的名句格言。

這首詩是寫勞動的艱辛,勞動果實來之不易。第一、二句“鋤禾日當午,汗滴禾下土”描繪出在烈日當空的`正午,農民仍然在田裏勞動,這兩句詩選擇特定的場景,形象生動地寫出勞動的艱辛。有了這兩句具體的描寫,就使得第三、四句“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”的感歎和告誡免於空洞抽象的説教,而成為有血有肉、意藴深遠的格言。

這首詩沒有從具體人、事落筆,它所反映的不是個別人的遭遇,而是整個農民的生活和命運。詩人選擇比較典型的生活細節和人們熟知的事實,深刻揭露了不合理的社會制度。告訴人們應該節約食物,不浪費。

在表現手法上,作者採用相互對比,前後映襯的方法,不僅給人以鮮明強烈的印象,而且發人深省,將問題留給讀者自己去思考,從而取得更好的效果

標籤:賞析 譯文