糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

《遼東行》原文譯文賞析

校園7.73K
《遼東行》原文譯文賞析1

《遼東行》原文

《遼東行》原文譯文賞析

唐代:王建

遼東萬里遼水曲,古戍無城復無屋。

黃雲蓋地雪作山,不惜黃金買衣服。

戰回各自收弓箭,正西回面家鄉遠。

年年郡縣送徵人,將與遼東作丘阪。

寧為草木鄉中生,有身不向遼東行。

譯文及註釋

譯文

遼東之地路途遙遠,遼水曲曲折折難以橫渡。戰士們戍守的古城樓已經破舊不堪,早已沒有城樓,城牆之上也早就沒有房屋了。那裏氣候異常寒冷,常常是黃雲滿天冰雪蓋地,戰士們身上的衣服真是難以禦寒!如果有厚厚的暖和的衣服可以抵禦這異地的寒冷,即使耗費掉萬兩黃金,又怎會吝惜呢?戰爭結束後戰士們各自收回弓箭準備回家,但遙望回家的路,唯覺遙遠路漫漫。年年郡縣都有徵人而來,將在這淒寒的遼東戍守征戰,不知又有多少人犧牲於此。我寧願生為草木,終生守候在家鄉的土地上,至死不往遼東這地方來!

註釋

①萬里:形容道路遙遠。

②古戍:指戍守的古城樓,邊疆古老的城堡、營壘。唐陶翰《新安江林》詩:“古戍懸漁網,空林露鳥巢。”宋韓琦《過故關》詩:“古戍餘荒堞,新耕入亂山。”明劉基《古戍》詩:“古戍連山火,新城殷地笳。”清林則徐《出嘉峪關感賦》詩:“長城飲馬寒宵月,古戍盤雕大漠風。”

③徵人:指出徵或戍邊的軍人。晉葛洪《抱朴子·漢過》:“勁鋭望塵而冰泮,徵人倒戈而奔北。”唐蘇拯《古塞下》詩:“血染長城沙,馬踏徵人骨。”明高啟《春日言懷》詩:“徵人新戰歿,飲恨沉黃泥。”陳毅《東征初抵高淳》詩:“步哨呼覺徵人起,欣然夜半到高淳。”

賞析

繼隋煬帝出兵遼東,征討高句麗後,唐代在唐太宗和唐高宗時,持續對高句麗出兵,戰爭前後長達幾十年。王建的《遼東行》反映了戰事的'艱苦,流露出反戰的情緒。

《遼東行》原文譯文賞析2

親愛的同學們:

今天,20xx年2月18日,是我們一生中值得記住的日子,因為為了今天的聚會,我們等待了27年的時間

27年前的1983年,同窗共讀整五載的我們從東方紅國小分手,從此走上了不同的人生道路。27年來,我們讀書就業,結婚生子,每個人有着不同的生活。東方紅國小是大家共同的起跑線,識字和算術是大家人生的開始,正是因為老師的付出給我們打下了良好的基礎,給了我們受益終生的財富。在這裏,請允許我代表全體同學向老師表達我們的謝意。賀老師、閆老師:謝謝!

27年來,我們每個人都經歷了太多的事情,在複雜的社會中,我們發現有一種感情始終陪伴我們,這種感情為由權力地位之分,這種感情沒有貧窮富貴之分,這種感情不受時間和地域的束縛,這就是同學之間的情意。正是這種純真樸實的情意促使我們再次相聚在一起。

27年前,我們是天真活潑的少年,27年後,天真活潑的是我們的孩子,時間如此短暫,就讓我們珍惜今天這來之不易的時光,暢所欲言,具備同慶。

祝親愛的老師健康長壽!

祝我們的友誼地久天長!