糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

秋夕原文、翻譯及賞析

校園1.32W

【導語】 杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子,杜牧的'詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷為主,下面關於秋夕原文、翻譯及賞析 ,一起來閲讀下文吧!

秋夕原文、翻譯及賞析

  《秋夕》

作者:杜牧

銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。

天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。

  【原文註釋】:

1、畫屏:畫有圖案的屏風。

2、輕羅:柔軟的絲織品。

3、流螢:飛動的螢火蟲。

4、天階:露天的石階。

5、牽牛織女星:兩個星座的名字。

  【翻譯譯文】:

秋夜,白色的燭光映着冷清的畫屏;

我手執綾羅小扇,輕盈地撲打流螢。

天街上的夜色,有如井水般地清涼;

卧榻仰望星空,牽牛星正對織女星。

  【賞析鑑賞】:

這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一冷字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內心的孤悽。二句寫借撲螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發心中悲苦。蘅塘退士評曰:層層佈景,是一幅着色人物畫。只‘卧看’兩字,逗出情思,便通身靈動。