糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

題漢祖廟原文、翻譯註釋及賞析

校園2.81W

原文:

題漢祖廟原文、翻譯註釋及賞析

題漢祖廟

唐代:李商隱

乘運應須宅八荒,男兒安在戀池隍。

君王自起新豐後,項羽何曾在故鄉。

譯文

乘運應須宅八荒,男兒安在戀池隍。

男兒應該志存高遠及時抓住時機,以四海為家,建功立業,怎能眷戀於故鄉?

君王自起新豐後,項羽何曾在故鄉。

漢高祖自新豐起兵後直到擊敗項羽一統天下,又何曾在家鄉待過?

註釋

乘運應須宅(zhái)八荒,男兒安在戀池隍(huáng)。

漢祖廟:漢祖即漢高祖劉邦。此詩為作者遊歷劉邦故鄉所作。八荒:即八方,指東、西、南、北、東南、東北、西南、西北等八面方向,指離中原極遠的地方。後泛指天下。宅八荒:以八荒為宅院,即四海為家,以天下為故鄉。池隍:古代掘土築城,城下之地,有水稱池,無水稱隍。因以“池隍”借指城市。這裏指家鄉,故鄉。

君王自起新豐後,項羽何曾在故鄉。

新豐:沛豐邑,劉邦的發跡之處。項羽:名籍,字羽,秦末反秦領袖,稱“西楚霸王”。奪取關中後,因侷限於“富貴不歸故鄉,如衣錦夜行”而返回發跡地,故而喪失一大戰略要地。後兵敗,自刎於烏江。

賞析:

這是一首詠史詩,是詩人早年間遊歷漢高祖故鄉時有感而發的即興之作。這一時期,李商隱初涉仕途,政治熱情極高,儘管屢因朋黨爭鬥而遭排斥打擊,但並沒有灰心喪氣,對前途充滿信心。

詩人在這裏用了很鮮明的色調來讚譽漢高祖,並以項羽作陪襯突出了高祖建漢的恢弘氣勢。劉邦和項羽雖然都同為反秦義軍的領袖人物,可最後的`勝利還是不可避免地歸了劉邦,這是一種王者之風的勝利,項羽大敗垓下是歷史的必然。全詩對漢高祖的崇羨之情溢於言表,並立志要效仿漢高祖幹一番轟轟烈烈的事業。