糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

《八六子》秦觀賞析

校園2.01W

八六子是北宋文學家“蘇門四學士”之一的秦觀的作品,八六子是一個很常見的詞牌名,秦觀的這首八六子全名是《八六子·倚危亭》,這首詞表達了秦觀跟曾經愛戀的一位歌女之間的.離別相思之情。

《八六子》秦觀賞析

原文:

八六子

秦觀

倚危亭,恨如芳草,萋萋剗盡還生。念柳外青驄別後,水邊紅袂分時,愴然暗驚。

無端天與娉婷,夜月一簾幽夢,春風十里柔情。怎奈向、歡娛漸隨流水,素絃聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚,濛濛殘雨籠晴。正銷凝,黃鸝又啼數聲。

八六子翻譯:

我獨自靠在危亭子上,那怨情就像春草,剛剛被清理,不知不覺又已長出來。一想到在柳樹外騎馬分別的場景,一想到水邊與那位紅袖佳人分別的情形,我就傷感不已。佳人,上天為何賜你如此美麗?讓我深深投入無力自拔?當年在夜月裏,我們共同醉入一簾幽夢,温柔的春風吹拂着你我。真是無可奈何,往日的歡樂都伴隨着流水遠去,綠紗巾上的香味漸漸淡去,再也聽不到你那悦耳的琴聲。如今已到了暮春時令,片片殘紅在夜色中飛揚,點點細雨下着下着又晴了,霧氣一片迷迷濛濛。我的愁思正濃,忽然又傳來黃鸝的啼叫聲,一聲一聲。

八六子字詞解釋:

①八六子:杜牧始創此調,又名《感黃鸝》。

②恨如芳草:李煜《清平樂》:離恨恰如芳草,更行更遠還生。”

③剗(chǎn):同“鏟”。

④青驄(cōng):毛色青白相間的馬。

⑤袂(mèi)紅:紅袖,指女子,情人。

⑥娉(pīng)婷:美貌,指美人。

⑦“春風”句:杜牧《贈別》詩:“春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。”

⑧怎奈向:即怎奈、如何。宋人方言,“向”字為語尾助詞。

⑨銷凝:消魂凝恨。

⑩黃鸝:又名黃鶯。

八六子背景:

此詞為一首懷人之作,寫於元豐三年(1080年),適時秦觀三十二歲,還未能登得進士第,更未能謀得一官半職。在這種處境下,憶想起以往與佳人歡娛的美好時光,展望着今後的路程,使他不能不感懷身世而有所慨歎。

八六子賞析:

這是一首寫離別相思之情的詞作。詞人曾與一位歌女有過戀情,久別之後倍加思念,於是倚危亭,往事一 幕幕湧上心頭,但現實是無情的,美好的回憶之後,就會陷入更深的愁恨之中。起句直入主題,用一個“恨”字將離愁與芳草相聯繫,被後來評論家稱為“神來之筆”;“柳外青驄,水邊紅袂”是虛景實寫,然而色澤鮮明、畫面清晰。下片無端怨天,看似無理,實則有情,而且正是作者那種不能自制的痴呆之情;結句“黃鸞又啼”,是怨其啼聲擾亂了詞人凝神相思,還是因鳥啼春歸之愁而更愁?作才含而為露,留給了讀者足夠的想像空間,饒有餘味。本詞抒寫離別相思之情。上片由登亭眺望,見春日芳景而引起對與情人分別的無限遺憾。換頭三句追思當時歡聚的樂事,寫得風情搖盪,幽美悽清。“怎奈向”三句感歎夢斷香消,她景已逝。結處融景入情,表達對情人的無限懷念。開篇以景起,出筆突兀。“恨如芳草”兩句,兼有寫景與比喻兩意,意象很美,思巧語也巧。“念柳外”兩句已彩錦麗,“青驄”對“紅袂”,暗示出當時心情的歡快明朗。全詞用語含蓄,意象朦朧。

個人資料:

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少遊,漢族,北宋高郵(今江蘇省高郵市)人,別號邗溝居士、淮海居士,世稱淮海先生。“蘇門四學士”之一,被尊為婉約派一代詞宗,官至太學博士,史館編修。代表作品:《鵲橋仙》《淮海集》《淮海居士長短句》;

秦觀是北宋文學史上的一位重要作家,但在秦觀現存的所有作品中,詞只有三卷100多首,而詩有十四卷430多首,文則達三十卷共250多篇,詩文相加,其篇幅遠遠超過詞若干倍。

秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄託身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約遊東嶽廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺蹟。如浙江杭州的秦觀祠,麗水的秦觀塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文遊台。後於元豐八年(1085年)考中進士,初為定海主簿、蔡州教授,元祐二年(1087年)蘇軾引薦為太學博士,後遷祕書省正字,兼國史院編修官。哲宗於紹聖元年親政後(1094年)“新黨”執政,“舊黨”多人遭罷黜。秦觀出杭州通判,道貶處州,任監酒税之職,後徙郴州,編管橫州,又徙雷州。徽宗即位後秦觀被任命為復宣德郎,之後在放還北歸途中卒於藤州。