糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

春夜洛城聞笛 / 春夜洛陽城聞笛原文翻譯及賞析

校園2.37W

原文:

春夜洛城聞笛 / 春夜洛陽城聞笛原文翻譯及賞析

春夜洛城聞笛/春夜洛陽城聞笛

[唐代]李白

誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

翻譯:

是誰家精美的笛子暗暗地發出悠揚的笛聲,隨着春風飄揚,傳遍洛陽全城。

在這客居之夜聽到《折楊柳》的曲子,誰又能不生出懷戀故鄉的深情?

註釋

洛城:今河南洛陽。

玉笛:笛子的美稱。

暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。

春風:指春天的風,比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義

聞:聽;聽見。

折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調名,內容多寫離情別緒。曲中表達了送別時的哀怨感情。

故園:指故鄉,家鄉。

賞析:

此詩寫鄉思,題作“春夜洛城聞笛”,明示詩人因聞笛聲而感發。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點出季節及具體時間。“暗飛”二字可謂傳神,“暗”字更是首句之關鍵。因為此時不知笛聲自何處飛來,用此“暗”字,恰當非常,足見詩人亦是經過了細心推敲。此“暗”字寓意頗深。説笛聲暗飛,似乎是為了來觸動羈旅者的離愁別緒。此外,“暗”也有隱約之意,與詩的情境相唿應。“誰家”之“誰”與“暗”照應。第二句渲染笛聲,形象而生動,“散入春風滿洛城”,彷彿整個洛陽城無處不縈繞着悠揚的笛聲。這自然是詩人的主觀感覺的極度誇張。“散”字用得極妙,説“笛聲“散入春風”,意即笛聲隨着春風均勻散佈於洛城的各個角落。“滿”字從“散”字引繹而出,二者相得益彰,充分表現了洛城春夜之靜謐,表達了詩人的思念故鄉之心切。

聽到笛聲以後,詩人觸動了鄉思的情懷,於是第三句點出了《折楊柳》曲。古人送別時折柳,盼望親人歸來也折柳。據説“柳”諧“留”音,故折柳送行表示別情。長安灞橋即為有名的送別之地,或指那個地方的楊柳為送行人攀折殆盡。《折楊柳》曲傷離惜別,其音哀怨幽咽。晉代太康末年,京洛流行《折楊柳》歌,有“兵革苦辛”的詞語。北朝《折楊柳歌辭》中説:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長笛,愁殺行客兒。”大約都是據曲意填的歌詞。所以,詩人聽到這首《折柳》曲,便引起客愁鄉思。一般説,久居他鄉的人,白天還沒有什麼,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉。在春秋季節,人們也常是多愁善感。《折柳》為全詩點睛,也是“聞笛”的'題義所在。三、四兩句寫詩人自己的情懷,卻從他人反説。強調“此夜”,是面對所有客居洛陽城的人講話,為結句“何人不起故園情”作勢。這是主觀情感的推衍,不言“我”,卻更見“我”感觸之深,思鄉之切。

全詩扣緊一個“聞”字,抒寫自己聞笛的感受。詩的第一句是猜測性的問句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動了許許多多聽眾,這就是句中“暗”字所包含的意味。第二句説笛聲由春風吹散,傳遍了洛陽城。這是詩人的想象,也是藝術的誇張。第三句説明春風傳來的笛聲,吹奏的是表現離情別緒的《折楊柳》,於是緊接一句説,哪個能不被引發思念故鄉家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而餘韻裊裊,久久縈繞於讀者心間,令人回味無窮。

李白的老家在四川,二十多歲就離家東遊,後長期居住湖北山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發深長的鄉思當是再自然不過的了。因此情真意切,扣人心絃,千百年來在旅人遊子心中引發強烈的共鳴。

短短的一首七言絕句,頗能顯現李白的風格特點,即藝術表現上的主觀傾向。熱愛故鄉是一種崇高的感情,它同愛國主義是相通的。詩人的故鄉是他從小生於此,長於此的地方,作為祖國的一部分,那種形象尤其令詩人難以忘懷。李白這首詩寫的是聞笛,但它的意義不限於描寫音樂,還表達了對故鄉的思念,這才是它感人的地方。